Не видно ни сги что такое

«Не видно ни зги». А что такое «зга»?

Вот незаметно и пришло время, когда выходишь на работу – ночь, возвращаешься – тоже ночь. Не каждый фонарь дотянется слабым лучиком до темных углов остывших осенних улиц. Так и хочется сказать: «Куда же ты меня вытянул, будильник? Ведь не видно ни зги!». Хочется, а не можешь: под теплым дуэтом пальто и шарфа тело продолжает спать.

А что такое, собственно, эта самая зга?

Кадр из мультфильма «Ежик в тумане»

Слово старое, а что оно значит – никто не помнит

В современном русском языке слово «зга» осталось только как часть известного фразеологизма про темноту. Слово это старое, поэтому однозначного ответа на вопрос о его значении нет. Даже у В.И. Даля мы видим два значения:

1) темь, потемки, темнота. На дворе зга згою;

2) Кроха, капля, искра, малость чего. Ни зги хлеба нет. Недавно ослеп, а зги не видит!

Причем второе значение кажется логичнее первого, если вспомнить про фразеологизм. Попробуй разглядеть в темноте что-то крошечное, мелкую часть чего-нибудь не тут-то было.

Кстати, еще «згой» в некоторых диалектах называли искру. На Дону она была «згрой», в Рязани «згинкой». Если гипотетически искорка от огня будет невероятно маленькой, а темнота черной до глубины души, то идиома тоже покажется разумной.

«Всю жизнь глядятся в ночь усталые глаза. »

Есть и другая, тоже очень хорошая версия. Она предполагает, что «зга» тесно связана с древнерусскими словами «стега», «стьга», «стезя», обозначавшими дорожку или тропинку. Тогда намерение разглядеть «згу» ночью обретает особую важность построить точный маршрут без Яндекс.Карты или GPS-навигатора под силу не каждому. Особенно если ты в Древней Руси и забыл дома волшебный клубок.

В пользу этой версии говорят и цитаты классиков. Например, у В.В. Маяковского читаем:

Или у Н.В. Гоголя в «Мертвых душах»:

Селифан, не видя зги, направил лошадей прямо на деревню.

Смысловое единение с траекторией движения налицо.

Лошадиная версия

В псковском диалекте когда-то было слово «зга», которым называли маленькое колечко у дуги лошадиной упряжи. И во тьме при передвижении на таком биотранспорте, естественно, это колечко терялось из виду вот тебе и «не видно ни зги».

А еще говорят, что возможным прародителем «зги» был глагол «стегать». И в этом контексте «зга» превращается в хлыст или кнут для управления лошадью. А какая версия больше других нравится вам? Или у вас есть своя? Делитесь мыслями по этому поводу.

Источник

Говорят: не видно ни зги. А что такое «зга»?

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Идиомы и поговорки — это такие машины времени. В них, как в янтаре, сохраняются слова и словоформы, давно вышедшие из употребления.

Со словом «зга» — та же история. Сегодня практически никто не знает, что это означает. Распространена версия, что так называлась определенная часть упряжи — колечко, с помощью которого крепилась к хомуту вожжа. Соответственно если было так темно, что кучер этого колечка уже не различал, то говорилось: не видно ни зги!

Тут есть, кстати, варианты — иногда утверждают, что на это колечко крепилась не вожжа, а маленький колокольчик.

Это все, конечно, интересно, но к действительности не имеет ни малейшего отношения. Никакой «зги» как части упряжи не зафиксировано ни в одном источнике. Перед нами случай позднейшей народной этимологии. Уже в ХХ веке это объяснение было придумано задним числом, а после получило широкую популярность.

Ладно, оставим все преамбулы и перейдем к сути дела. Зга — это всего-навсего дорога. Или, по-древнерусски «стьга». Вот этот «ь» в середине слова раньше был редуцированным гласным и произносился как краткое «е». По мере эволюции языка редуцированные гласные в нем исчезли. Они либо превратились в полноценные гласные, то есть на месте «е» появился «е». Либо сократились настолько, что вообще пропали. Все зависело от того, в каком слоге, в окружении каких звуков стоял «ь».

Со словом «стьга» произошел уникальный случай. Оно эволюционировало сразу по двум вариантам. Во-первых, преобразовалось в «стега», а позже в «стезя». И во-вторых, потеряло «ь», став словом «стга», позже превратившимся в «зга».

Таким образом, когда мы говорим «не видно ни зги», это означает: стало так темно, что даже саму дорогу трудно различить.

Источник

Что такое «зга» и почему её не видно?

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

По другой версии этимологи считают, что слово «зга» произошло от древнерусского «стьга», означающего «тропа». Превращение слова «стьга» в «зга» можно объяснить падением редуцированных и последовавшими за этим изменениями в структуре слова.

Наряду с этими теориями, есть и другие. Некоторые лингвисты уверены, что слово «зга» непосредственно связано с диалектным «згинка» («искра»). Это означает синонимию лексем «зга» и слов, обозначающих свет. Однако ни дорога, ни искра не являются самыми различимыми в темноте предметами.

Наиболее правдоподобной нам кажется объяснение Д.К.Зеленина, который подтверждает свою версию несколькими убедительными аргументами. Лингвист утверждал, что слово «зга» было образовано от глагола «пазгать» («сечь»). Соответственно, «зга» – это орудие, с помощью которого стегают домашний скот. В современном русском языке нет лексемы «зга» («стега») в таком значении, подобное явление было засвидетельствовано в диалектах: «стежка», «стег» в значении «орудие для хлестания скотины». В аналогичной позиции и значении используются и другие наименования орудий.

Таким образом, эта версия похожа на первую, в которой утверждается, что «зга» – это часть упряжи. В обоих случаях этой лексемой обозначается ближайший и наиболее различимый предмет в условиях плохой видимости.

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Лига историков

8.3K постов 36.2K подписчика

Правила сообщества

— уважение к читателю и открытость

— регулярность и качество публикаций

— умение учить и учиться

— бездумный конвейер копипасты

— публикации на неисторическую тему / недостоверной исторической информации

— простановка тега [моё] на компиляционных постах

— неполные посты со ссылками на сторонний ресурс / рекламные посты

— видео без текстового сопровождения/конспекта (кроме лекций от профессионалов)

— дискуссии на тему постов

— уважение к труду автора

— личные оскорбления и провокации

— неподкрепленные фактами утверждения

Ночная мгла, не видно ни зги

Зга как предмет упряжи слово диалектическое, и над ним тоже стоят вопросы этимологии и распространенности и употребительности. Вариант с пазгать (*пастьгати) тоже не кажется убедительным, в том числе по значению.

P.S. попал на пост случайно, не ожидал увидеть раздел лингвистики, пусть и исторической, в лиге историков. Популяризация лингвистики всегда плюс)

И еще вопрос, как много людей имело по нескольку лошадей, чтоб эта зга всегда присутствовала перед глазами во множественном числе?

Куда ты Сусанин не видно не ЗГИ

Идите за мной не ебите мозги.

Спасибо когда то задумывался над этим и пришёл к выводу что слово было придумано автором для рифмы. А ёно воно оно как.

Самое родное, это не видно не зги, значит не видно на расстоянии вытянутой руки. Мне так кажется самое то, вот как хоть меня убеждайте. Подсознательно чувствую. (Эх блин как хочу на лошади или коне по полям пройтись, помню было. Ходили пастушить, дядька лошадь отдавал, и не одну, мы пастушили на лошадях. Ну я думаю знаете чем лошадь от коня отличается. Но всё равно. Седла были, уздечки были, но это ощущение ветра, свободы. Простите меня лошади если что не так.) Как же здорово ощущать лошадь, и нестись во весь опор. Ветер. (Это как наверное на мотоцикле, я не представляю, я на мотике пробовал один раз, в мусорку въехал, и понял на лошадях(конях) лучше, я себя там увереннее чувствую.)

Тосол в цилиндры пошёл у ёжика.)

Пазгать это еб@ть а не сечь. Значит «зга» это хуй

Ссылка в посте вк сюда ведёт

Просто почувствовать можно произнося слово Зга. Большинство понимают как искра, душа, что-то светящееся и горящее, либо живое.

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

«Чага по ногате, а кощей по резане»

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Напомним, что в основе сюжета «Слова» — неудачный поход русских князей на половцев, организованный новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году.«Слово» было написано, предположительно, в последней четверти XII века, вскоре после описываемого события (часто датируется тем же 1185 годом, реже — 1—2 годами позже).

Текст «Слова о полку Игореве» бесценен для историков тем, что в нем масса деталей, касающихся не только исторических событий конца XII века на Руси, но и самого образа жизни русичей той поры.

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Фразу «Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногате, а кощей по резане», произносит автор, обращаясь ко Всеволоду Юрьевичу, больше известному нам под прозвищем Большое Гнездо.

«Великий княже Всеволоде! Не мыслію ти прелетѣти издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти. Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногатѣ, а кощей по резанѣ.» (древнерусский текст).

Давайте разбираться. Для начала проясним термины, которые здесь упомянуты.

Чагой в Древней Руси называлась девушка-рабыня, это слово известно из других источников.

В словаре Фасмера: ча́га I «рабыня, невольница», только др.-русск. (Ипатьевск. летоп., СПИ; см. Срезн. III, 1467). Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат. čаɣа «дитя», кирг. šаɣа «девушка».

У Фасмера же находим: коще́й, др.-русск. кощеи, кощии «отрок, мальчик, пленник, раб» (СПИ) — из тюрк. kоšči «невольник» от kоš «лагерь, стоянка».

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

«Князь ты Всеволод великий, прилетел бы издалека,

Порадел бы о защите златоотчего престола.

Ты веслом разбрызжешь Волгу, Дон шеломами ты выльешь,

Будь ты здесь – и дешев пленник, а рабыня и дешевле.»

Хотя работорговля и рабство не являлась существенным социальным явлением в жизни подавляющего большинства русских славян (в целях войн не было захвата рабов и наложниц, не было невольничьих рынков и т. п.), с появлением государства рабство на Руси стало иметь место (в рабы попадали за совершение особо тяжких преступлений, см. виды наказаний «Русской Правды»). Таким образом, начало рабству было положено необходимостью осуществлять наиболее суровую меру наказания, не прибегая к убийству, в рабы изначально попадали наиболее опасные преступники. О рабстве на Руси известно из многих средневековых источников, в частности, из законов «Русской Правды» киевского князя Ярослава Мудрого.

На Руси существовало несколько форм рабства: холопство и челядь (В VI—IX веках челядь — рабы-пленники. В IX—X веках они стали объектом купли-продажи. С XI века термин «челядь» относился к части зависимого населения, занятого в феодальном хозяйстве.

П. Н. Третьяков, касаясь рабства у славян и антов, писал:

« Рабов продавали и покупали. Рабом мог стать член соседнего племени. Во время войн рабы, особенно женщины и дети, являлись непременной и очень важной частью военной добычи. Вряд ли можно рассматривать все это в качестве примитивного патриархального рабства, которое было распространено у всех первобытных народов. Но это не было, конечно, и развитым рабовладением, оформившимся как целостная система производственных отношений. »

Автор «Слова» оперирует ценами на рабов, не сомневаясь в том, что читатели прекрасно знают их, скажем так, рыночную стоимость.

Источник

«Не видно ни зги!» Что за «зга», и почему не видно? Рассказываю

Вы обращали внимание, что в нашей речи полно оборотов, которые мы легко используем, понимаем общий смысл, но вот значение отдельных слов внутри фразеологизмов не понимаем.

Так часто бывает, когда понятие, которым мы пользуемся устаревает или предмет, обозначающий слово, пропадает из нашего обихода. Другая причина – замена одного слова другим. Ну, например, мы же не говорим сейчас «толмач», говорим – «переводчик».

Недавно у меня был, например, пост, о том, что означает выражение «попасть в просак», где я сфотографировал этот загадочный «просак», и пояснил как в него попадают.

И вот на днях я разбирал фото из исторического краеведческого музея. Там были золотые элементы конской сбруи сарматов. Названия некоторых предметов я не знал, поэтому полез смотреть как устроена и из чего состоит конская упряжь. Там-то я и наткнулся на слово «зга».

Словечко редкое, и, как мне кажется, даже диалектное. Означает оно колечко на дуге в одноконной упряжи, куда продевают повод. Нашёл подходящую картинку, и отметил стрелочкой.

Казалось бы – всё понятно. «Не видно ни зги» – темно так, что не видно даже колечка на дуге лошади в паре метров. Однако мы часто встречаем это выражение у классиков в контексте, который не совпадает с данным объяснением. Так что это объяснение оставим как «Версию №1«

Существует ещё, по крайней мере, две версии, заслуживающие внимания.

Версия №2

В древнерусском языке было слово «стьга», означавшее тропу. При этом мягкий знак обозначал не смягчение согласной, а безударную слабо произносимую (в лингвистике это называется «редуцированную») гласную. Попробуйте быстро и расслаблено в потоке слов произнести «стьга», и услышите между «т» и «г» короткий слабый звук похожий на безударное «е».

Начиная примерно с XII века н.э. в древнерусском языке начался сложный процесс, который в лингвистике называется «падением редуцированных гласных». У него было много разных последствий. Например, как можно догадаться – пропали редуцированные гласные. 😉

Так, например, «истьба» стала «избой», а «стьга» – «згой». Таким образом, не видно ни зги – не видно даже тропы впереди.

Версия №3.

Казалось бы – вторая версия тоже хороша. Но есть ещё версия. Знаменитый этнограф Дмитрий Константинович Зеленин обратил внимание что глагол «пазгать», имеющий значение «сечь», «наказывать» в общем-то совпадает со «стегать» (или «стебать») и, возможно, появился в следствие падения редуцированных из «постьгать». Таким образом, «зга» от которой произошли оба этих слова, имела ещё какое-то значение, отличное от «тропа».

Сейчас погоняют животных сложными приспособлениями, типа плети или хлыста, а раньше это был просто прут, гибкий стебель какого-нибудь растения. И тут мы обнаруживаем сходство и связь между «стебель» и «стебать».

Глаголы «стегать» и «стебать» являются диалектными вариантами. Происходящими, как мы видим, от одного корня, который в разной местности менялся по-разному.

Что примечательно, в чешском языке фраза по смыслу соответствующая «не видно ни зги» звучит так «ani zbla nevideti «. В нём слово «zblo», как можно догадаться, тоже возникло в результате падения редуцированных от «стьбло», то есть от «стебля», «прута».

Таким образом «зга» может быть вариантом от «стьга» в значении прута или стебля. А «не видно ни зги» может обозначать темень, при которой не видно даже хворостины в собственной руке.

Вот такие версии. Надеюсь, было интересно и познавательно. Почитать пост о том, что такое просак и как в него попадать можно тут.

Источник

«Ни зги не видно»

Не видно ни сги что такое. Смотреть фото Не видно ни сги что такое. Смотреть картинку Не видно ни сги что такое. Картинка про Не видно ни сги что такое. Фото Не видно ни сги что такое

Это выражение означает ‘очень темно, совсем ничего не видно’. В нем запечатлено слово зга, значение и этимология которого до сих пор окончательно не выяснены.

В русских говорах сохранилось слово стега ‘дорога, тропинка’. Оно родственно книжному стезя ‘дорога, путь’ и народно-поэтическому стёжка ‘дорожка, тропинка’. Зафиксирован в диалектах и фразеологизм стеги не видно в значении ‘очень темно’; буквально — ‘не видно дороги’. А в Древней Руси выражение не видѣти стезю употреблялось по отношению к слепым.

Есть давнее предположение, что слово зга происходит от древнерусского стьга ‘дорога’ (слово сконструировано гипотетически, в памятниках письменности не зафиксировано). В первом слоге предполагается редуцированный, «слабый» гласный (о таких звуках мы говорили в этой статье). Впоследствии редуцированный утратился. Затем образовавшаяся в начале слова группа из трех согласных упростилась: там исчез звук [т]. Оставшийся глухой согласный [c] подвергся влиянию соседнего звонкого [г] и тоже стал звонким: стьги > стги > сги > зги. Таким образом, первоначальный, буквальный смысл фразеологизма ни зги не видно — ‘не видно дороги’.

Не все исследователи считают убедительной эту реконструированную цепочку изменений, поэтому имеются и иные этимологии слова зга. Например, его связывали с диалектизмами згинка ‘искорка, крошка’, згра ‘искра’, пазгать ‘гореть’. На основании этих сопоставлений предполагалось, что зга первоначально значило ‘искра, крошка, нечто мелкое’. Но у глагола пазгать есть еще значения ‘драть’, ‘быстро расти’, ‘стегать’ и др., что не позволяет вынести окончательное суждение. А существительное згинка могло возникнуть в языке на базе выражения ни зги, т. е. могло быть результатом позднего переосмысления загадочного оборота.

Во второй половине XX века диалектологи зафиксировали в говорах (сначала в псковских, затем в смоленских и других) слово зга еще в одном значении, ранее не известном науке. Выяснилось, что так называлась часть конской упряжи, а именно кольцо у дуги, через которое продевают повод. Вполне возможно, что в обороте ни зги не видно слово зга первоначально обозначало именно такое кольцо. Если гипотеза верна, становится ясен образ, лежащий в основе фразеологизма. Для того, чтобы запрячь лошадь, нужно совершить несколько действий, в частности, пропустить повод через кольцо на дуге. И это можно сделать, если на дворе относительно светло; в полном мраке справиться с таким делом затруднительно — кольцо не видно. В темное время не только сложно запрячь лошадь, но и в путь отправляться опасно.

По предположению этимолога Ж. Ж. Варбот, слово зга ‘кольцо на дуге’ берет начало из древнерусского языка, связано по происхождению с глаголом сгибать, согнуть (древнерусское съгнути), и первоначально имело значение ‘согнутое’. В северных говорах вышеназванное кольцо на конской дуге называется еще сги́на, згина. Словообразовательную цепочку, приведшую к появлению слова зга, исследовательница реконструирует следующим образом: съгнути > съгинати > съгина > съга > сга > зга.

Что же касается самого фразеологизма ни зги не видать, то он возник в речи крестьян. С XVII века, когда в России появилась ямская повинность, образный речевой оборот стал распространяться от крестьян-ямщиков среди других слоев населения. Возможно, он «наложился» на известное еще с древнерусской поры выражение не видеть стези (вспомним, что так раньше говорили о слепых), и стезя была вытеснена словом зга. Новый вариант оборота стал популярнее предыдущего. Во-первых, он не содержал становившееся малоупотребительным книжное слово стезя. Во-вторых, новый фразеологизм можно было применять гораздо шире, поскольку он имел отношение не к слепоте как недугу, а просто к непроглядному мраку — явлению, с которым неоднократно сталкивался практически каждый человек.

Этимологический словарь русского языка / Под. ред. А. Ф. Журавлева. — Вып. 11. — М., 2014.

Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.

Варбот Ж. Ж. Рассматривая згу // Известия Уральского государственного университета. — 2001. — № 20.

Словарь русских народных говоров. — Вып. 11. — Л., 1976.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *