Начал проверять пробелы в прямой речи. В учебнике не могу найти. В книгах посмотрел — мозги поплыли! По разному печатают! Help me! Как быть с пробелами в ниже приведенных вариантах? «Прямая речь,— слова автора,— прямая речь». «Прямая речь?— слова автора.— Прямая речь». — Диалог,— слова автора. — Диалог?— слова автора. — Диалог!— слова автора.
— Диалог, — слова автора. — Диалог? — слова автора. — Диалог! — слова автора.
Длинное пунктуационное тире всегда отбивается от предшествующего/последующего текста пробелами.
«Ура. — хорошо, что существует такое унифицированное правило!» — Спасибо, всем и Саиду.
Тут есть одна закавыка, но я углубляться не буду.:)
[8.08.2009 16:58] – Алексеев
Тут есть одна закавыка, но я углубляться не буду.:)
Почему? Боитесь испортить мое радужное настроение?:) Эта закавыка не относится к нижеследующему примеру? «Прямая речь,— слова автора,— прямая речь». То есть запятая и тире (Ваше любимое классическое:) пишутся слитно или через пробел? (Я в какой-то книжке нашел слитно). Пожалуйста ответьте, а-то у меня мозги опять начали плавиться:(
Завтра я работаю и, если будет свободная минутка, найду эту рекомендацию и отпишу здесь. Но не обещаю, со временем туго.
Так что написание с пробелом вырулило. Не заморачивайтесь.:)
[8.08.2009 17:45] – Алексеев
Беспробельное написание запятой и красивого тире
Поскольку «беспробельное написание сошло на нет», — буду считать его беспредельным и вопрос для себя окончательно решенным! С_П_А_С_И_Б_О! А то, ведь, действительно «заморочился» совсем!
[8.08.2009 21:56] – Саид
Поскольку Алексеев не прочь заморичиться (да и я тоже ;)).
Промелькивало, Саид, и именно от меня: «По маршруту Москва—Петербург». Но это высший пилотаж:), правил на это нет и никому не навязывается.:))
Понято, Марго, спасибо!
Кто знает, какого размера эта самая ПОЛОСА? Я имею в виду- кол-во знсков с пробелами. Спасибо
Это зависит от обрезного формата журнала, величины полей, гарнитуры и кегля шрифта, интерлиньяжа, стиля верстки. Так что в каждом конкретном случае количество знаков будет отличаться.
Еще два вопросика, плииз: 1) — Мне все понятно! — и, зачем-то, еще раз повторила(. ) — мне все понятно… (. )– какой знак поставить? По правилам надо бы точку, а по смыслу вроде двоеточие??
2) — Мне все понятно…— (Если употребить многоточие в прямой речи или диалоге, то какие правила действуют: как для «точки» или для «восклицательного и вопроса»)
1) «§ 196. Примечание 1. Если в слова автора заключаются два глагола со значением высказывания, из которых один относится к первой части прямой речи, а другой ко второй, то после слов автора ставится двоеточие и тире. «
P.S. «Зачем-то» выделять запятыми не нужно.
2) Многоточие «приравнивается в правах» к восклицательному и вопросительному знакам — § 196 б):
Спасибо Саид! И хвала Вам за терпение — вопросов у меня почему-то становится все больше, а уж ошибок. И в таком разе задам еще два вопросика насчет многоточия:) Хочется употребить многоточие с запятой, чтобы подчеркнуть при этом эффект перечисления. И можно ли начинать после многоточия слово с маленькой буквы, чтобы усилить эффект перечисления? Например: » такое. такое. «
Об чем труд-то?:) Про любовь небось?:))
> Хочется употребить многоточие с запятой.
Мне тоже частенько хочется: употребляемое в некоторых языках программирования «. » так красноречиво!
Но silly-billy права по обоим пунктам.
1. Многоточие может помещаться не только внутри предложения, но и «внутри слова»: § 186 Правил’56.
2. Многоточие погощает запятую. «Правом» сохраняться при нём обладают восклицательный и вопросительный знаки: § 185.
Не всегда, silly-billy ;). Просто «Правила’56» — практически единственное, что я более-менее внимательно прочитал (благодаря чему и знаю примерно, что там где находится).
Ну да:( А я если и читала что-то, то только Розенталя пару лет назад, т. е. еще в школе. А память-то девичья, мозги такие же, вот и получается обычно: слышала звон, да не знаю, где он:( Хорошо, что тут ко мне всё-таки не слишком строги, а то я б совсем духом упала.
Вы угадали, конечно про любовь. Но это не мой труд — безвозмездно вычитываю по просьбе, от которой невозможно отказаться. А так как я в корректуре – 5 + (минус «пять с плюсом»), то приходится на старости лет штудировать правила. А так — я увлекаюсь «редактированием стиля», ну и позаилить — с удовольствием (но по справедливости:) Сам увы не пишу.
——————————- Всем, всем: не забывайте исправлять мои ошибки!:)
Браво — Форуму! (А если б у него и недостатков было поменьше. )
>я если и читала что-то, то только Розенталя пару лет назад, т. е. еще в школе. Helena
>А я и читать не пытаюсь, все равно знаки препинания как-то у меня не усваиваются но на этом форуме как-то начало восприниматься. ——————————- Всем, всем: не забывайте исправлять мои ошибки!:) Helena
Опечатки, опечатки.
Helena, это домашний справочник, где и орфография, и пунктуация, и стилистика. Не учебник для школы. Школа была так себе:(
silly-billy, ну, тогда Вас уважаю.
Не вгоняйте меня в краску:) Если б я не только читала, но и запомнила четко, да еще и умела применить правильно. ( Ладно, какие мои годы. Спасибо, Helena:)
> Всем, всем: не забывайте исправлять мои ошибки!:)
Наверное, «позоилить». Ну или там опечатка в другой букве и я просто не узнаю какое-то другое слово. А сам глагол хороший.
Спасибо за исправление ошибок — для меня это очень важно! В школе был протест — проскакивал «на авось да небось». Теперь надо наверстать (сколько смогу:( Как говорится — лучше поздно чем никогда. Насчет «позаилить», это я соригинальничал: «заил» — «злобный критик». Но я, ни в коем случае не злобный, просто иногда тянет покритиковать.
— Пожалуйста, не забывайте исправлять мои ошибки:(
Тигра: > Наверное, «позоилить».
Алексеев: >> Насчет «позаилить», это я соригинальничал: «заил» — «злобный критик». Но я, ни в коем случае не злобный, просто иногда тянет покритиковать.
Ну так а я о чём, интересно? Зоил.
ups:( Sorry, Тигра! Я это слово лет семь назад в кроссворде прихватил, и до сих пор думал, что «зАил».
P.S. А почему «Тигра»? «Зоил» с ником «Тигра». — Жесть! (Шутка:)))
[14.08.2009 11:22] – Тигрa
Дополнения к кроссворду из разных стихов Пушкина:
Мне ль было сетовать о толках шалунов, О лепетанье дам, зоилов и глупцов И сплетней разбирать игривую затею, Когда гордиться мог я дружбою твоею?
С глупцов сорвав одежду, Я весело клеймил Зоила и невежду Пятном твоих чернил.
Словесность русская больна. Лежит в истерике она И бредит языком мечтаний, И хладный между тем зоил Ей Каченовский застудил Теченье месячных изданий.
Зои́л (греч.) — оратор, греческий философ (киник), литературный критик IV—III веков до н. э., родом из Амфиполя, что во Фракии, откуда один из его эпитетов: «фракийский раб».
Со времени римских поэтов века Августа, Зоил — нарицательное имя критика завистливого, язвительного и мелочного. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%BE%D0%B8%D0%BB
Ударение, как всегда, не прошло. 🙁 Первое слово, естественно, Зоил.
[14.08.2009 13:27] – Алексеев
Зоил оказывается совсем плохой человек и критик.
Я и не знал, что с «зоилом» все обстоит так мрачно:) В кроссворде было написано просто «злой критик».
Спасибо, что вразумили. а то так и использовал бы.
А что такое «silly-billy»? — Очень интересно и приятно-завлекательно, и вызывает любопытство — что же это такое?
[14.08.2009 13:52] – Helena
>Очень интересно и приятно-завлекательно, и вызывает любопытство
>>А что такое «silly-billy»? >[12.08.2009 10:16] – silly-billy По-моему, если без двоеточия, то лучше: «Здоровье сказало «нет!» автогонкам. Алексеев
«Вызывает антирес..» Что еще из Филатова посоветуете?
>> По-моему, если без двоеточия, то лучше
Да нет там не только двоеточия, но и кавычек, Алексеев.
Скажи нет алкоголю = откажись от алкоголя
Скажи нет войне = выступи против войны
Здоровье сказало нет автогонкам = здоровье не позволило участвовать в автогонках.
Смотреть что такое «Лучше поздно, чем никогда» в других словарях:
Лучше поздно, чем никогда — С латинского: Potius sew, quam nunquam (потиус серо, квам нунквам). Впервые это выражение встречается в четвертой книге «Истории римского народа» крупнейшего историка Древнего Рима Тита Ливия (59 до н.э. 17 н. э.). Позднее это выражение станет… … Словарь крылатых слов и выражений
Лучше поздно, чем никогда — Лучше поздно, чѣмъ никогда. Ср. Здѣсь имъ очень, очень довольны. Ленѣ говорили, qu’il est très bien vu! Что жъ, лучше поздно, чѣмъ никогда. Боборыкинъ. Поумнѣлъ. 17. Ср. Боюсь, не поздненько ли это нѣсколько? «Ну, mieux tard que jamais. Лѣсковъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Лучше поздно, чем никогда — крыл. сл. Выражение из «Истории народа римского» Тита Ливия (59 г. до н. э. 17 г. н. э.), кн. 4, 2, 11: «Potius sero, quam nunguam». Нередко цитируется как французская поговорка: «Mieux vaut tard que jamais» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Лучше поздно, чем никогда (Гончарова) — Критические заметки. Напечатаны в журнале Русская речь 1879 г., № 6. Сам Гончаров, называя заметки критическим анализом своих книг, смотрел на них, как на авторское предисловие к собранию своих сочинений. Я опоздал с этим предисловием скажут мне … Словарь литературных типов
ЛУЧШЕ ПОЗДНО, ЧЕМ НИКОМУ — погов. перед.: Лучше поздно, чем никогда. Лучшее враг хорошего посл. Не надо улучшать то, что и так хорошо. Лучшие ножки Франции, если побрить и выпрямить похвала … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Лучше поздно — чем никому шутл. травестирование общеупотр. поговорки «лучше поздно, чем никогда» … Словарь русского арго
никогда — местоим. нареч. (с последующим отрицанием, иногда усечённом). Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах. Н. не был за границей. Н. не слышал. Я тебя н. не забуду. Как н. счастлив (как ни в какое другое время не был). Сейчас или никогда!… … Энциклопедический словарь
чем — союз. 1. сравнительный. Вводит в состав простого предложения сравнительный оборот, поясняющий какой л. член этого предложения, выраженный формой сравнительной степени прилагательного или наречия, а также словами: „другой“, „иной“, „иначе“ и т. п … Малый академический словарь
Но, по её ощущениям, он вовсе не был таким безумным и неуправляемым, как говорил и взрослые. Нужна ли запятая после «но»? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Запятая нужна, если необходимо интонационно выделить вводное предложение. При отсутствии паузы после союза запятую ставить не нужно.
Добрый день! Нужна ли запятая после «поэтому» в предложении: Поэтому(,) как говорил Иоанн: «Испытывайте духов, от Бога ли они. «
Ответ справочной службы русского языка
Верно: Поэтому, как говорил Иоанн, «испытывайте духов, от Бога ли они. «.
Добрый вечер! Подскажите, как будет оформляться цитата в случае, если выбрана такая форма: А верность (?) как говорил ось в одном фильме (?) означает (начало цитаты) нечто другое, чем просто любовь (конеццитаты). Брать ли цитату в кавычки? спасибо за скорый ответ
Ответ справочной службы русского языка
Возможно оформление цитируемого фрагмента в кавычках и без.
Ответ справочной службы русского языка
Спасибо за комментарий. Предлагаем Вам высказать Вашу точку зрения на нашем «Форуме».
Заранее спасибо. Очень надеюсь на ответ.
Ответ справочной службы русского языка
1. Цитату, вынесенную в заголовок, следует заключить в кавычки. Если же цитата выносится в эпиграф, то кавычки не ставятся.
2. Корректно: как говорил и чеховские сестры.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, со знаками в предложении: «То есть, как говорил Моэм(:) «Театр – это половой акт». Так?». Или как-то иначе.
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _То есть, как говорил Моэм, «театр – это половой акт»_.
Об ответе на вопрос 222254. О книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (отв. ред. В. В. Лопатин). Не совсем понятно, что вы имеете в виду под «Ею можно руководствоваться именно как справочным пособием». Заменяет ли данная книга книгу Д. Э. Розенталя «Справочник по правописанию и литературной правке»? Обе книги — справочники. Раньше основной книгой редактора / корректора был «розенталь». Теперь о ней надо забыть и переходить на «лопатина»? Кому из этих авторов верить в случаях разногласия?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте, скажите пожалуйста, нужно ли брать в кавычки цитату в следующем предложении: Как говорил Серафим Саровский, стяжи дух миром – и тысячи спасутся вокруг тебя.
Слова как никогда не обособляются, запятые не нужны.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста: является ли словосочетание » как никогда » (которое не обособляется) устойчивым сравнительным оборотом? Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова образуют устойчивое сочетание, но не устойчивый оборот со значением сравнения (для оборота не хватает первой части, того, что сравнивается; собственно, нет и значения сравнения).
Ответ справочной службы русского языка
скажите пожалуйста: 1. ставится ли здесь запятая перед словом как «. в это время актуальным как никогда становится вопрос..» 2. становится ли запятая перед словом как «. в это время актуальным как никогда становится вопрос как среди женщин, так и мужчин»
Ответ справочной службы русского языка
Слова » как никогда » обособляются.
Ответ справочной службы русского языка
Можно поставить запятую в обоих случаях, можно не ставить (если считать эти выражения устойчивыми).
Подскажите, нужны ли запятые в этом предложении:
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
выделяется ли запятыми словосочетание » как никогда «?
Ответ справочной службы русского языка
Слова « как никогда » выделяются знаками препинания, обычно запятыми, вместе с относящимися к ним словами.
Если слова « как никогда » тесно связаны по смыслу со сказуемым, то запятые, как правило, не ставятся.
Здравствуйте. Есть ли необходимость в запятой перед словосочетанием » как никогда «, стоящим в конце предложения? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Слова « как никогда » выделяются знаками препинания, обычно запятыми, вместе с относящимися к ним словами.
Если слова « как никогда » тесно связаны по смыслу со сказуемым, то запятые, как правило, не ставятся.
Ответ справочной службы русского языка
Добрый день! 1)Как пишется фраза: » У нас товар, у вас купец»? Нужны ли какие-то знаки препинания в ней. 2) Нужно ли обособлять словосочетание » как никогда «. Пример: » Поэтому сегодня как никогда востребован именно это продукт. «
Ответ справочной службы русского языка
2. Обособление не требуется.
Ответ справочной службы русского языка
Эти слова не требуют обособления.
Скажите, пожалуйста, надо ли выделять запятыми » как никогда » в таком контексте: «. будешь выглядеть как никогда изысканно»? Спасибо.
Лучше поздно, чем никогда (Potius sero, quam nunquam)
(Potius sero, quam nunquam, лат.) (значение) — лучше сделать что-либо поздно, с опозданием, чем не сделать никогда (поговорка).
Поговорка из Древнего Рима — Potius sero, quam nunquam (потиус сэро, квам нунквам, лат.). Впервые встречается в четвертой книге «Истории римского народа» историка Древнего Рима Тита Ливия (59 до н.э. – 17 н. э.), где эти слова произносит Дионисий из Галикарнаса.
В русский язык выражение пришло в таком виде из иностранных европейских языков и прежде всего, из французского: Mieux vaut tard que jamais.
В книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел «Помощь – Кстати») указана близкая по смыслу пословица:
Пословица указана в Оксфордском словаре «The Oxford Dictionary of Phrase and Fable» – «Better Late Than Never».
✍ Примеры
«К пишущим людям не имею чести принадлежать, но, тем не менее, явился к вам с чисто писательскими целями. Перед вами стоит желающий попасть в начинающие, несмотря на свои под сорок. Но лучше поздно, чем никогда.»
Письмо В. А. ПОССЕ 3 марта 1901 г. Ялта :
«Милый Владимир Александрович, большое Вам спасибо за телеграмму и вообще на память. Немножко запоздалая благодарность, простите, но лучше поздно, чем никогда, выражаясь по-умному.»
«Война и мир» (1863 – 1869 гг.), Том 4, часть I, IV:
«Переодевшись, надушившись и облив голову холодной водой, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.»
Боборыкин
«Здесь им очень, очень довольны. Лене говорили, qu’il est très bien vu! Что ж, лучше поздно, чем никогда«.
«Боюсь, не поздненько ли это несколько? «Ну, mieux tard que jamais«».
В среде умеренности и аккуратности. Г-да Молчалины (1878 г.), 2:
«В то время в голову начальству не приходило, чтоб предложить подчиненному сесть. Эти «милости просим» да «садитесь пожалуйста» — уже гораздо позднее в обыкновение вошли. И то слава Богу. Лучше поздно, чем никогда«.
На английском языке:
Better is lat than neuer blinne [cease] Our soules to maken fre. [c 1330 in C. Keller Die Mittelenglische Gregoriuslegende (1941) 146]
Vyce to forsake ys bettyr late then neuer. [c 1450 Lydgate Assembly of Gods (EETS) l. 1204]
Things done, can not be undone,‥But better late then never to repent this. [1546 J. Heywood Dialogue of Proverbs i. x. C4]
Whilst he was murdering the unhappy Aleppians, Caled (better late than never) came to their Relief. [1708 S. Ockley Conquest of Syria I. 276]
I am sorry your holiday will have to be postponed so long; but better late than never. [1954 A. Huxley Letter 16 Sept. (1969) 711]
‘Consider these a “late Valentine’s Day” bouquet.’ ‘It was three days ago.’ ‘I know, but better late than never, I always say.’ ‘Better never late, I always say.’ [2002 Washington Post 17 Feb. SC4 (Sally Forth comic strip)]