Как говорится спасибо что живой

Кому принадлежит известная фраза: «Спасибо, что живой»?

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Это фраза из песни Владимира Высоцкого. Впервые я услышала эту песню в исполнении Валерия Золотухина на одном из ежегодных концертов «Своя колея», которые посвящены памяти Высоцкого. Песня о в выживании в Стране советов.

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Если я правильно Вас понимаю, то такая фраза встречается в песне Владимира Семеновича Высоцкого «Скажи еще спасибо, что живой». Очень эту песню люблю, оптимистическая.

Подумаешь, с женой не очень ладно.

Подумаешь, неважно с головой.

Подумаешь, ограбили в парадном.

Скажи еще спасибо, что живой.

Ну что ж такого, мучает саркома?

Ну что ж такого, начался запой.

Ну что ж такого, выгнали из дома?

Скажи еще спасибо, что живой.

Плевать, партнер по покеру дал дуба.

Плевать, что снится ночью домовой.

Плевать, соседи выбили два зуба.

Скажи еще спасибо, что живой.

Да ладно, ну уснул вчера в опилках.

Да ладно, в челюсть врезали ногой.

Да ладно, потащили на носилках.

Скажи еще спасибо, что живой.

Да, правда, тот, кто хочет, тот и может.

Да, правда, сам виновен. Бог со мной.

Да, правда, но одно меня тревожит:

Кому сказать спасибо, что живой? (с)

Эту фразу «спасибо, что живой, взяли в качестве названия фильма о Высоцком, снятого в 2011г.

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Вот сам стих (песня тоже есть такая). Автор фразы Владимир Высоцкий.

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Очевидно, такие люди считают, что они обделены в жизни, судьбой или самим Богом, потому и незачем спасения ждать от них. А отдельным людям за помощь, или кусок хлеба они признательны и высказывают свою благодарность именно этими словами.

Источник

Смысл фильма Высоцкий. Спасибо, что живой

Художественный фильм «Высоцкий. Спасибо что живой» посвящен знаменитому русскому поэту-песеннику и актеру Владимиру Высоцкому. Смысл фильма изначально был в том, чтобы раскрыть важнейшую веху пути известного во всем Советском Союзе и за его пределами человека, последний год жизни. Эта биографическая экранизация 2011 года подверглась шквалу критики со стороны поклонников творчества Высоцкого за неполное соответствие реальным фактам биографии, но критика мало чем обоснована. На самом деле серьезных расхождений с известными фактами практически не было, да и заявлен фильм был как художественный, а не документальный, а значит в нем имеет место и творческий вымысел сценаристов и режиссеров.

О чем фильм Спасибо, что живой

События происходят летом 1979 года, по месту постоянного проживания Высоцкого, то есть в Москве.

Владимир Высоцкий находится в кризисном состоянии, поскольку достаточно давно находится под постоянным воздействием алкоголя и наркотиков. Даже крепкий организм мужчины уже не выдерживает нагрузок, поэтому, чтобы спасти его, родители артиста вызывают на дом врачей. Высоцкий отказывается принимать помощь и ложится в больницу под наблюдение, он выгоняет врачей.

Высоцкий планирует поехать к жене, но получение документов для заграничной поездки в СССР — это очень длительный процесс, а Марина Влади (его супруга) на тот момент постоянно проживает в Париже. Чтобы занять себя, Высоцкий дает согласие на гастрольный тур в Узбекистан.

Артист приезжает в Бухару с командой друзей и соратников по творчеству. Они заселяются в гостиницу, где у Высоцкого случается наркотическая ломка. Жаркий климат вызвал ее даже раньше, чем можно было ожидать. Товарищи вызывают скорую, но узбекистанские медики отказываются сделать укол морфия.

Чтобы помочь товарищу продержаться гастроли, один из друзей Высоцкого идет на уголовное преступление, он ворует у медиков ампулу с наркотиком. Небольшой дозы очевидно не хватит на весь тур.

Задействуются все возможные связи, чтобы провезти для Высоцкого наркотики в Бухару, идет на такой риск Татьяна.

Поскольку все телефонные разговоры артиста прослушиваются, Татьяну задерживают при попытке провести дозу. Та самоотверженно говорит, что наркотики везет для себя.

Во время концертов Высоцкий чувствует себя отвратительно. Он теряет сознание, а в какой-то момент даже впадает в состояние клинической смерти, из которого его чудом выводит его товарищ уколом адреналина.

Прослушивающий Высоцкого агент был введен в заблуждение клинической смертью Высоцкого, он не знал, что артиста удалось вернуть к жизни и приехал в гостиницу. Будучи поклонником творчества Высоцкого, он действительно огорчается.

Узнав, что артист выжил, наблюдатель срочно высылает его в Москву, даже, неожиданно, помогает выехать Татьяне. Она, будучи пойманной с наркотиками, осталась без паспорта, а без него женщину не регистрировали на рейс.

После возвращения Высоцкого пытаются вовлечь в сотрудничество с организациями, занимающимися подготовкой предстоящей олимпиады, но тот принципиально отказывается.

Агент КГБ же, ведший наблюдение за артистом в Бухаре, всячески пытается сгладить последствия от поведения артиста во время гастролей. Он не предоставляет компроматных данных на Высоцкого и пытавшуюся ему помочь женщину.

Смысл фильма Спасибо, что живой

Если говорить, о чем фильм, то однозначно можно сказать только, что не о биографических событиях. Документальных фильмов о Высоцком и без того достаточно. У сценаристов и режиссеров была совсем иная задача. Они пытались показать психологию творческого человека, загнанного в тесные рамки условностей советского политического режима.

Именно поэтому для создания сюжетной линии был выбран именно этот, не самый красивый момент из жизни артиста.

Фильм много ругали за «чернуху», за то, что он связывает имя Высоцкого не с его бессмертными творениями, а с пьянством и алкоголизмом.

Однако так могут рассуждать только люди, не понявшие основного посыла, отраженного в самом названии.

Несмотря на то, что в 1979 году артист уже был сломлен отсутствием полной творческой свободы и невозможностью повлиять как-то на положение дел в своей стране, помочь своим соотечественникам, за которых у него болела душа (очень полно эта тема раскрывается в его творчестве), несмотря на то, что с кем-то он оказывался по разные стороны баррикад (следивший за ним агент), еще один год, целый год жизни Высоцкого после клинической смерти — был настоящим подарком всему советскому народу, безмерно любившему артиста.

Смысл концовки фильма Спасибо, что живой

Смысл концовки раскрыт весьма прозрачно. Фильм заканчивается тем, что агент КГБ, следящий за артистом, по сути встает на его сторону. Просто потому, что в те годы нельзя было не любить Высоцкого, слишком много всего он олицетворял. Когда же в титрах зритель видит, что ровно через год после этих событий артист умирает, то становится ясно, что год после клинической смерти был подарком, за который создатели фильма и благодарят в названии «Высоцкий. Спасибо, что живой».

Источник

Как говорится спасибо что живой

Здравствуйте, уважаемые форумчане. У меня вопрос по песне В.Высоцкого на 60 летие Ю.Любимова. Мне непонятны некоторые строки. Ответ на одни я нашёл в интернете, например, «Сказал бы Николай Робертыч: »Юра, Скажи еще спасибо, что живой!« — ни за что не понял бы о чём речь, пока не прочёл, кто есть кто. Те, кто в курсе таганковской »кухни», не могли бы вы подсказать, что В.С. имел ввиду в тех или иных строках? Непонятные мне строчки или те, в значении которых я не уверен, я выделил жирным шрифтом. Если есть своё понимание, прокомментируйте, пожалуйста.

ЮРИЮ ПЕТРОВИЧУ ЛЮБИМОВУ С ЛЮБОВЬЮ
В 60 ЕГО ЛЕТ ОТ ВЛАДИМИРА ВЫСОЦКОГО

Ах, как тебе родиться пофартило —
Почти одновременно со страной!
Ты прожил с нею все, что с нею было.
Скажи еще спасибо, что живой.

В шестнадцать лет читал ты речь Олеши,
Ты в двадцать встретил год тридцать седьмой.
Теперь «иных уж нет, а те — далече».
Скажи еще спасибо, что живой!

Служил ты под началом полотера.
Скажи, на сердце руку положив,
Ведь знай Лаврентий Палыч — вот умора! —
Кем станешь ты
, остался бы ты жив?

А нынче — в драках выдублена шкура,
Протравлена до нервов суетой.
Сказал бы Николай Робертыч: «Юра,
Скажи еще спасибо, что живой!»

Хоть ты дождался первенца не рано,
Но уберег от раны ножевой.
Твой «Добрый человек из Сезуана»
Живет еще. Спасибо, что живой.

Зачем гадать цыгану на ладонях,
Он сам хозяин над своей судьбой.
Скачи, цыган, на «Деревянных конях»,
Гони коней! Спасибо, что живой.

«Быть иль не быть?» мы зря не помарали.
Конечно — быть, но только начеку.
Вы помните, конструкции упали?-
Но живы все, спасибо Дупаку.

«Марата» нет — его создатель странен,
За «Турандот» Пекин поднимет вой.
Можайся, брат, — твой «Кузькин» трижды ранен,
И все-таки спасибо, что живой.

Любовь, Надежда, Зина — тоже штучка!-
Вся труппа на подбор, одна к одной!
И мать их — Софья-Золотая ручка.
(имена актрис труппы?)
Скажи еще спасибо, что живой!

Одни в машинах, несмотря на цены,-
Им, пьющим, лучше б транспорт гужевой.
Подумаешь, один упал со сцены —
(кого он имеет ввиду под «им лучше транспорт гужевой, и кто падал со сцены?)
Скажи еще спасибо, что живой!

Не раз, не два грозили снять с работы,
Зажали праздник полувековой.
Тринадцать лет театра, как зачеты —
Один за три. Спасибо, что живой.

Что шестьдесят при медицине этой!
Тьфу, тьфу, не сглазить! Даром что седой.
По временам на седину не сетуй,
Скажи еще спасибо, что живой!

Позвал Милан, не опасаясь риска, —
И понеслась! (Живем то однова!).
Теперь — Париж, и близко Сан-Франциско,
И даже — при желании — Москва!

Париж к Таганке десять лет пристрастен,
Француз театр путает с тюрьмой.
Не огорчайся, что не едет «Мастер», —
Скажи еще мерси, что он живой!

Лиха беда — настырна и глазаста —
Устанет ли кружить над головой?
Тебе когда-то перевалит за сто —
И мы споем: «Спасибо, что живой!»

Пей, атаман, — здоровье позволяет,
Пей, куренной, когда-то кошевой!
Таганское казачество желает
Добра тебе! Спасибо, что живой!

В заключение, скажу — «Тебе когда-то перевалит за сто — И мы споем: »Спасибо, что живой!» — неужели пророчество? Вполне возможно, дай Бог.

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живойКак говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живойКак говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живойКак говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живойКак говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живойКак говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

Как говорится спасибо что живой. Смотреть фото Как говорится спасибо что живой. Смотреть картинку Как говорится спасибо что живой. Картинка про Как говорится спасибо что живой. Фото Как говорится спасибо что живой

. Думается, что и ранняя песня Высоцкого «Про плотника Иосифа, Деву Марию, Святого Духа и непорочное зачатие» была внушена ему
именно его либеральным окружением (прошу простить автора этих строк за некоторую безапелляционость, но он также вращался когда-то в этой среде и достаточно хорошо знает степень прилипчивости ее идей).
В ней, при богохульной аналогии на новозаветные истины и события, излагается факт бытовой измены жены советскому мужу-пролетарию с тривиальным любовником:
Возвращаюсь я с работы.
Рашпиль ставлю у стены.
Вдруг в окно порхает кто-то
Из постели от жены.
Я, конечно, вопрошаю:
«Кто такой?»
А она мне отвечает:
«Дух святой».
Ух. я встречу того духа!
Ух, отмечу его в ухо!»
Дух, он тоже духу рознь.
Коль святой,
так Машку брось!
Кощунственна аналогия, заложенная в песню. Но возникает вопрос: как мог все это придумать человек двадцати семи лет, далекий от Церкви и несведущий в Священном Писании? Конечно, дьявол может нашептать человеку изнутри что угодно — это общеизвестный для любого православного человека факт. Но все же вероятность того, что сюжет был подсказан ему извне, весьма высока — особенно, если учитывать природный, от Бога данный поэту великодушный характер, лишенный привычки глумления над героями своих произведений.
Однако Высоцкий этот сюжет принял, песня признана им за свою и существует ее записьв авторском исполнении. И этот факт достоин самого глубокого сожаления, ибо указывает на шаткую духовную основу личности молодого поэта, еще несформированной и подвластной сильнейшим дьявольским наваждениям.
Близкие люди спрашивали его — зачем он написал такую песню, ведь она оскорбляет чувства верующих. Высоцкий оправдывался, утверждая, что все это — просто образ, не более того. На деле же ему, как и всякому поэту, просто было жалко уничтожать уже готовое произведение, в которое он вложил талант, нервы и душу. И — острое словцо. В точности как по старой русской пословице — «ради красного словца не пожалею и отца».

Сравните, между прочим, эту песню с посланием Пушкина В.Л. Давыдову: кощунство совершенно одного уровня. Правда, Александр Сергеевич был на шесть лет моложе Высоцкого в момент написания богохульства, но ведь зато он жил в атмосфере доброго внимания и заботы, рос в православном государстве и получил, несмотря на засилье человекобожеских идей гуманизма, прекрасное образование и, конечно же, несравнимо более христианское воспитание, чем Высоцкий, который родился в —
«Те времена укромные. Теперь почти былинные. Когда в срока огромные Брели этапы длинные»,
когда ни простой советский обыватель, ни сам генсек не должны были ничего знать о преподобном Сергии Радонежском.
Есть у Владимира Семеновича еще одна песня: «Охота на кабанов». Сильная песня, к религии отношения никакого не имеет, но кощунственная строчка о Боге там по какой-то причине сидит. Типичное словесное хулиганство а ля Есенин. К чему, зачем? Настолько эта строчка в песне «ни к селу ни к городу», но вот вписана-таки в песенную канву автором, и за нее ему отвечать перед Богом. Не хочу ее и повторять. Знаю только одно — за ней стоит какое-то тяжелое состояние души поэта.

Источник

ПРОЦЕСС РОЖДЕНИЯ КРЫЛАТОГО ВЫРАЖЕНИЯ

Доклад, прочитанный на высоцковедческой научной конференции в Орле, апрель 2012 г.

А. Е. КРЫЛОВ, И. В. ШУМКИНА

«ВЫСОЦКИЙ. СПАСИБО, ЧТО ЖИВОЙ»

Об этимологии крылатого выражения

Один из центральных вопросов фразеологической науки — это вопрос образования новых фразеологических единиц. До сих пор нельзя однозначно назвать критерии, которым должна соответствовать фраза, чтобы остаться в языковой памяти народа.
Цель настоящего доклада — проследить и зафиксировать рождение в публицистической речи зимой 2011–2012 гг. крылатого выражения. Речь пойдёт о случае, когда новая крылатая фраза образуется на основе другой фразеологической единицы.

Скажи ещё спасибо, что живой. О фильме про известного рок-музыканта (Газ. 2008. 18 июля);
«Скажи ещё спасибо, что живой. ». Человек упал ночью в яму, и его спасли случайные прохожие (Заря Урала. 1993. 30 сент.);
Скажи ещё спасибо, что живой! Обзор теленедели; из зрительского письма (Изв. М. 1996. 15 дек.);
Спасибо, что живой. В подъезде найден новорожденный мальчик (Моск. правда. 1999. 27 мая);
Кому сказать спасибо, что живой. О войне в Чечне (Заря Урала. 2003. 22 февр.);
Кому сказать спасибо, что живой? О трагедии в Беслане (Моск. комсомолец. 2004. 8 окт.).

Скажи спасибо, что живой. «Тут Победа, а ты с гангреной. Скажи спасибо, что живой» (Без подп. Опорно-двигательная система // Автопилот. 1999. 15апр.);
Скажите спасибо, что живой. «Родители с трудом сдержали слезы. “Скажите спасибо, что живой”, — шепнул кто-то отцу. » (Дружина О. Когда врачи по частям собрали выпрыгнувшего. // Факты. Киев, 2000. 24 июня);
Спасибо, что живой. «Как говорится, спасибо, что живой. // Лучше собраться так, чем не собираться вообще» (Без подп. Как известно, киевская русскоязычная поэзия. // Зеркало недели. Киев, 2002. 11 февр.).

В остальных случаях это: либо идиома скажи спасибо; либо это же словосочетание, но в прямом своём значении; либо те же слова, просто стоящие недалеко друг от друга. По преимуществу идиома скажи спасибо действительно выступает в тех значениях, что приведены в словаре А. И. Фёдорова.
Кроме того, случаев цитирования иных строк песни поэта нами обнаружено не было, — что тоже указывает на малую популярность текста-источника.

1 декабря 2011 года состоялась всероссийская премьера художественного фильма «Высоцкий: спасибо, что живой». Этот показ сопровождался массированной (можно сказать, агрессивной) рекламной кампанией, начавшейся в ноябре на главном государственном телеканале и за его пределами.
Название теперь уже ставшего известным кинофильма, безусловно, базируется на строчке из песни Высоцкого. Отметим, что она звучит в конце фильма, тем самым вместе с названием киноленты образуя композиционную рамку. Её текст должен нести основную смысловую нагрузку, поскольку, по замыслу авторов, сюжет всего фильма строится на борьбе поэта за жизнь.
Становясь названием киноленты, строчка Высоцкого претерпевает существенную трансформацию: происходит редукция фразы за счёт усечения глагола скажи и частицы ещё. Однако эта трансформация не только структурная — вся конструкция перестаёт быть императивной и уже не воспринимается как призыв поблагодарить высшие силы за то, что живёшь (несмотря на все злоключения судьбы). Фраза из названия «Высоцкий. Спасибо, что живой» и есть благодарность (лирического героя фильма) за спасение. Это соответствует сюжету фильма. Как видим, происходит определённая буквализация выражения. Другой смысловой слой фразы-заглавия — это благодарность зрителей и слушателей, обращённая к судьбе и к самому поэту, который для многих продолжает жить в своём творчестве.
С ноября 2011 года выражение, судя по интернет-публикациям, приобретает большую популярность. В первую очередь фраза употребляется в качестве заглавия к статьям, посвящённым непосредственно фильму — анонсам, рецензиям. Интересен тот факт, что уже в таких публикациях выражение предстаёт в трансформированном виде:

Высоцкий. Спасибо, что в Петербурге. Первый показ фильма состоялся в Петербурге (http://www.baltinfo.ru/2011/11/28/Vysotckii-Spasibo-chto-v-Peterburge-243987: 28.11.11);
Высоцкий. Спасибо, что Безруков. Анонс фильма (http://www.newsinfo.ru/articles/2011-12-01/Vysotsky/766906/: 1.12.11);
Высоцкий. Спасибо, что жил. Амурская молодёжь оценила великого барда и артиста (Амур. правда. 2011. 2 дек.);
Спасибо, что в гриме. Оценки блогеров (Рус. репортёр. 2011. 5 дек.).

Как видим, заглавия статей отражают моменты, связанные с фильмом — место первого показа, имя актёра, основную интригу (в гриме).
Рецензии на фильм, как правило, отрицательные, что видно уже из названия публикаций:

Спасибо, что пипец (http://kino.gunm.ru/news/spasibo_chto_pipec/2011-11-29-111: 29.11.11);
Высоцкий. Спасибо, что не дожил (http://www.mk.ru/culture/article/2011/11/30/648234-vyisotskiy-spasibo-chto-ne-dozhil-video.html: 30.11.11);
Спасибо, не живой (Огонёк. 2011. 5 дек.);
Спасибо, что неживой (http://www.beriki.ru/2011/12/12/spasibo-chto-nezhivoi: 12.12.11);
Высоцкий. Спасибо, что не налгали (http://www.odnako.org/magazine/material/show_14655/: 13.12.11) и т. п.

Самым распространённым приёмом явилось обыгрывание второй части фразы: живойнеживойне дожил (жил; см. выше). Яркий пример обыгрывания встречен нами в тексте одного блогера:

«Видимо, такая режиссёрская задумка — назвать фильм “Высоцкий. Спасибо, что ЖИВОЙ” и создать такого НЕЖИВОГО Высоцкого» (http://www.irecommend.ru/: 10.12.11).

Спасибо, что смешной. Актёры МХТ на капустнике зло шутили над С. Безруковым, который не пришёл на праздник (Твой день. 2012. 17 янв.);
Спасибо, что не стал. Сергей Безруков отказался сниматься в видеоролике в поддержку премьер-министра, кандидата в президенты РФ Владимира Путина (www.echomsk.spb.ru: 16.02.12);
«Страсти Высоцкого» или «Спасибо, что Христос». О сходстве двух фильмов с участием Безрукова (Кинософия. 2012. 27 февр.).

Как видим, только в последнем примере речь идёт о конкретном кинофильме. Нельзя не отметить и серию фотопародий на актёра, в которых он с помощью монтажа предстаёт в роли (обличии) разных известных политиков и музыкантов, а в подписях при этом обыгрывается название кинокартины:

Мао. Спасибо, что живой ; Леннон. Спасибо, что живой ; Хендрикс. Спасибо, что живой ; Моррисон. Спасибо, что живой ; Кобейн. Спасибо, что живой ; Джексон. Спасибо, что живой ; и др. (http://oper.ru/news/read.php?t=1051609273: 4.12.11).

Однофамильцы Холмсы. Спасибо, что живые. О новых фильме и сериале (http://ria.ru/authors/20120106/533858131.html: 6.01.12);
Гагарин. Спасибо, что первый. В Подмосковье снимается фильм о главном космонавте планеты «Гагарин. Первый в космосе» (Изв. 2012. 18 янв.);
«Орёл». Спасибо, что пришёл. О кинопремии «Золотой Орёл»: на вручение кинопремий ходят только номинанты и «вручатели». (Моск. изв. 2012. 30 янв.);
Спасибо, что живая. Выходит фильм о голливудской звезде (Рос. газ. 2012. 1 февр.);
Спасибо, что Бекмабетов! Тимур Бекмабетов стал лучшим российским продюсером (http://7days.ru/article/topnews/593980: 8.02.12);
Гувер: спасибо, что живой. Снят фильм о легендарном директоре ФБР (Моск. новости. 2012. 21 февр.);
НИКА-2012. Спасибо, что в Москве. Объявлены номинанты (Трибуна. 2012. 11 марта);
Спасибо, что Кличко. В кинотеатрах начинается показ фильма о знаменитых боксёрах (http://like.lb.ua/events/2012/03/14/5652_klichko.html: 14.03.12);
Спасибо, что в кино. На экраны кинотеатров выйдет долгожданный фильм спустя почти год после уже забытой премьеры (Рус. репортёр. 2012. 19 марта).

Динамо-Днепр: Спасибо, что живые. На стадионе мирового уровня была давка (http://football.sport.ua/news/152205: 19.03.12);
Спасибо, что живые! Об отношении в России к пассажирам междугородных автобусов (http://liveangarsk.ru/auto/news/20120311/spasibo-chto-zhi: 11.03.12.);
Спасибо, что живые! Самая напряжённая предвыборная кампания в стране закончилась без социальных потрясений (Жизнь. 2012. 7–13 марта);
ICQ. Спасибо, что живая! Об истории и будущем компании ICQ (http://www.3dnews.ru/offsyanka/621706/: 20.12.11).

Благодаря трансформированию выражение потенциально может «обслужить» тематически разнородные газетные материалы. Как, например, в следующих публикациях, посвящённых событиям в культуре:

Blast Fest. Спасибо, что брит-поп! О московском рок-фестивале (http://www.daymusic.ru/reports/3468: 23.12.11);
Бергер. Спасибо, что еврей. Записки из немецкой психбольницы художника Бергера (http://polit.ru/article/2012/03/10/bb100312/: 10.03.12).

Как видим, перед нами разные стадии перехода фразы в разряд крылатой единицы, постепенно расширяющей поле для своего применения. Конечно, для обретения статуса крылатого названию киноленты ещё предстоит подкрепить его во времени, но потенция рассмотренного выражения видна уже сегодня:

— в тексте-источнике фраза занимает сильную в плане запоминания позицию (название);
— фраза, несмотря на короткую историю своего существования, уже используется в контекстах, посвящённых общественно-политическим событиям, не связанным со своим источником;
— фраза помещается в сильные текстовые позиции — заголовки;
— фраза активно трансформируется, обыгрывается (заменяются начало и конец выражения, это подчёркивает его семантический центр — Спасибо, что. );
— многочисленные трансформации одного из компонентов порождают серийность.

Итак, в русской речи в настоящий момент одновременно функционируют:

— фразеологизм скажи(-те) спасибо, рождённый не позднее чем во вторую половину XIX века;
— одна из его устойчивых форм, поговорка Скажи спасибо, что жив остался;
— ходячая цитата из стихотворения Высоцкого Скажи ещё спасибо, что живой (1990-е) и вариант цитаты из того же стихотворения Кому сказать спасибо, что живой? (2000-е);
— потенциально крылатое выражение [NN.] Спасибо, что живой (зима 2011–2012 гг.), которое восходит к названию кинофильма (премьера — декабрь 2011).

Ряд приведённых выше примеров, в которых отсутствует первая часть составного выражения (NN), даёт возможность спрогнозировать в дальнейшем полное её отмирание.
И ещё об одном прогнозе, но на этот раз касающемся самого песенного стихотворения — источника фразы. В связи с возвращением в российское общественное сознание православия, а в язык — религиозной лексики, смысл всех вариантов выражения (исходного, песенного и кинематографического) может вновь измениться. И тогда стихотворение, потеряв в новейших условиях заложенный в него смысл, рискует стать для новых поколений ещё менее понятым — и остаться в творчестве Высоцкого произведением второго или даже третьего ряда.

[1] Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. [Любое изд.].

[2] См., например: Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка. М., 1960. С. 50.

[3] Необходимо заметить, что языковая игра в том контексте времени имела свой особый смысл, и даже содержала идеологическую подоплёку: публицистика была наполнена благодарностями в адрес «родной коммунистической партии», а также «лично товарища генерального секретаря», денно и нощно заботящихся «о благе трудящихся». В крайнем случае за бытовые удобства следовало благодарить местное руководство.

[4] Фразеологический словарь русского литературного языка: В 2 т. / Под ред. А. И. Фёдорова. Новосибирск: Наука, 1995. Т. 2. С. 240.

[5] Впоследствии эти же примеры перекочевали в другие словари (иногда с исходной опечаткой).

[6] См. в разделе «кара — признание — покорность»: Даль В. И. Пословицы русского народа. [Любое изд.].

[7] Кузнецов С. А. Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 1998.

[8] По непроверенным данным, существует также китайская поговорка: «если тебе дали палкой по голове — скажи спасибо, что жив остался».

[9] См.: Высоцкий В. Тексты и редакции, не публиковавшиеся ранее / Подгот. к публ. и коммент. А. Е. Крылова // Мир Высоцкого: исслед. и материалы. Вып. IV. М., 2000. С. 52–62.

[10] Напомним, что в данном исследовании, как во всех наших предыдущих работах, цитаты в статьях о Высоцком и о его творчестве нами изначально в качестве источников цитирования не учитываются.

[11] © НПК «Кронос-информ», 1994–2002. Содержимое дисков представляет из себя довольно случайный набор электронных версий части издававшихся в России и СНГ газетной периодики. В эту базу попало 2,5 миллиона статей.

[12] В электронной оболочке Cros, которую использует база, астериск (*) подразумевает любое окончание слова.

[13] См.: Шумкина И. В. Песенные цитаты в современной газетной речи // Вестн. Самар. гос. ун-та. Гуманитар. сер. 2009. № 1. С. 153.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *