Как переспросить на английском что делаешь
Как переспросить собеседника на английском без «What?»: 15+ фраз на любой случай
Это случается даже с теми, кто отлично знает язык: вам что-то сказали, а вы ничего не поняли. Лучшая тактика в такой ситуации — переспросить. И в английском для этого есть много полезных слов и фраз. Мы собрали самые полезные.
Как лучше не говорить
В России вполне нормально переспрашивать, используя один-единственный звук: «А?». Но русское «А?» — совсем не то же самое, что и английское «Huh?». Huh используется, если человек все прекрасно расслышал, но сказанное кажется настолько глупым, что он ушам своим не верит. Попробуйте произнести «Чего?» с максимально презрительной интонацией — вот так носители языка воспринимают «Huh?».
То же самое касается и вопроса «What?». Наше «Что?» — вопрос нейтральный. А на английском он звучит не просто невежливо, но и угрожающе. Собеседник услышит нечто вроде «Эй, ты чо щас сказал?».
Сначала извиняемся
Вежливая просьба повторить сказанное обычно начинается с извинения.
Sorry? — Простите?
Чаще используется, если вы просто не расслышали, что собеседник сказал. Обычно «Sorry?» вполне достаточно, но можно пойти и дальше:
Sorry, could you say it again? — Простите, не могли бы вы повторить?
I’m sorry, I didn’t catch that. — Простите, я не расслышал (а).
Sorry, I’m afraid I don’t follow you. — Простите, боюсь, я не уследил (а) за ходом вашей мысли.
Sorry, I don’t understand. — Простите, я не понимаю.
Наш бесплатный личный план для начинающих точно поможет вам поскорее проскочить этап, когда вы едва понимаете окружающих. Скачивайте, сохраняйте и пользуйтесь.
7 способов спросить на английском, как дела, если надоело «How are you?»
How are you? I’m fine, thank you. Как будто на первом в жизни уроке английского. Скучно и заезженно. Если в изучении языка вы продвинулись чуть дальше, неплохо бы разнообразить свою речь. Разбираем семь возможных вариантов одного из самых важных вопросов для разных ситуаций.
How are you doing? (Как поживаешь?)
Всего одно дополнительное слово — и уже звучит поинтереснее. Подойдет как для случайных знакомых на улице, близких друзей, так и более формальных ситуаций — когда столкнулись с начальником в спортзале, пришли на курсы английского языка для взрослых или оказались на приеме у королевы. Только не забудьте добавить Your Majesty (Ваше Величество), иначе выйдет невежливо.
You alright? (Ты в порядке?)
Очень британское выражение. Настолько британское, что за пределами Соединенного Королевства оно не вызовет ничего кроме недоумевающих взглядов. Есть еще одна особенность — его используют вместо hi, а значит не ждут ответа. Не удивляйтесь, если после этой фразы человек проходит мимо.
What have you been up to lately? (Чем занимался все это время?)
Используйте, если вам, почему-то вдруг, действительно интересно, как у других людей дела. На такой вопрос, скорее всего, не выйдет ответить односложно, и вам придется слушать о бесячих коллегах и коте, которого все никак не получается приучить к лотку.
Хотите освоить искусство small talk, так чтобы не бояться застрять на пару часов в лифте с иностранцем — подпишитесь на имейл-курс по разговорному английскому. Каждую неделю вы будете получать подборки полезных фраз с примерами диалогов из фильмов и книг, упражнения для отработки новых навыков и многое другое. Курс очень полезный, а главное — бесплатный. Просто укажите свой имейл и ждите первое письмо.
Как переспросить и уточнить по-английски в разных жизненных ситуациях
как переспрашивать на английском
Здравствуйте, друзья. У вас бывали ситуации, когда вы не расслышали собеседника или не уверены, правильно ли услышали слово или цифру? Если вы до сих пор не знаете, как переспрашивать на английском языке, то самое время научиться.
Однажды у меня была ученица – взрослая женщина, которая собиралась замуж за американца. Она, конечно, захотела подтянуть свой английский. Но разговорные навыки, в целом, у нее были. Каждый раз, когда она что-то не понимала, она спрашивала с вопросительной интонацией «I’m sorry?» или просто «Sorry?» — по десять раз за урок. Но самое главное – она не терялась, когда что-то не расслышала.
Не нужно паниковать и теряться
Если вы что-то не понимаете, не нужно краснеть, комплексовать и теряться. Все мы люди, и даже англичане. Если вы переспросите, никто на вас косо смотреть не будет. Наоборот, иностранцы всегда рады помочь собеседнику.
Какие фразы подходят для того, чтобы переспросить
Одну фразу мы уже запомнили: «Sorry?» Она подходит для разговорного и неформального общения.
Можно использовать «What’s that?» Так можно обратиться к другу, но если вы не знакомы с человеком, ваше «What’s that?» может показаться не слишком вежливым.
Фразы, которые подходят для неформального разговора:
Pardon (ударение на первый слог [ˈpɑ:dn])
I beg your pardon? – Прошу прощения?
Say that again, please. – Повторите, пожалуйста.
Sorry, I didn’t catch that – Прости, я не понял
I don’t get it – Я не понимаю этого
Can you spell it? – Вы можете сказать это по буквам?
I don’t hear you well. – Я вас плохо слышу. (во время телефонного разговора)
Для увеличения степени вежливости добавьте больше «вежливых» слов:
Это такие слова, как «please», «sorry», модальные глаголы «could», «would».
Sorry, can you say it again, please.
Could you say it again, please.
Would you mind repeating that, please? – Вас не затруднит повторить это?
I beg your pardon, but I don’t quite understand – Извините, но я не совсем понимаю
I’m not quite sure I know what you mean – Не совсем уверен, что понимаю Вас
Если вы вообще ничего не можете понять, то можете сказать:
I don’t understand you. – Я не понимаю вас.
I don’t understand anything. – Я вообще ничего не понимаю.
English is my second language – Английский — не мой родной язык
I’m not quite sure I follow you. – Не уверен, что понимаю Вас.
Если вы не понимаете, к чему клонит собеседник и не можете уловить основную мысль, то подойдут такие фразы:
What are you trying to say? – Что вы хотите сказать?
So what you’re trying to say is … – Т.е. Вы хотите сказать, что…
This means… — Это означает…
Does this mean that…? – Означает ли это, что…?
For example? – Например?
Could you give me an example of that, please? – Не могли бы Вы привести пример?
I’m not quite sure I know what you mean – Не совсем уверен, что понимаю Вас
Excuse me, but I didn’t get the part about… – Извините, но я не понял момент о…
I’m not sure I got your point – Не уверен, что уловил Вашу мысль
Какие фразы не подходят
Если в русском языке вы просите «повторить», то интуитивно хочется попросить иностранца «repeat». Пожалуйста, не делайте так. Repeat обозначает «повторить действие», но не слова.
Выучите хотя бы несколько фраз их списка, и у вас больше не возникнет неприятной ситуации, когда вы не знаете, как попросить человека повторить фразу на английском. Good luck!
Как переспросить на английском языке? (Как уточнить на английском)
Для общения на английском обязательно нужно знать, как переспросить или уточнить по-английски, как сказать, что вот теперь уже стало понятно. Даже если вы отлично понимаете английскую речь, вы можете просто не расслышать собеседника или не понять по причинам, не связанным с языком. Итак, давайте разберем способы переспросить на английском языке или уточнить что-то.
Как переспросить на английском
Начнем с наиболее универсальных фраз.
Самый простой, но невежливый способ. Можно использовать разве что с друзьями, когда вам что-то сказали, а вы пропустили это мимо ушей.
- Excuse me? — Простите?
Универсальный способ, подойдет хоть для общения с друзьями, хоть для официальной беседы. Говоря «Excuse me?», вы подразумеваете, что не поняли, просите повторить.
Пройдите тест на уровень английского:
В данном случае, то же самое, что и «Excuse me?»
- Pardon? — Простите? (в слове «pardon» ударение на первый слог)
Это тоже стандартный вежливый способ дать понять, что вы не поняли или не расслышали собеседника. Есть еще более вежливый вариант «I beg your pardon», но он звучит куда формальнее.
Замечу, что перечисленные выше фразы произносят с определенной интонацией, так сказать, вопросительно-уточняющей. При этом обычно еще слегка подаются вперед к собеседнику (непроизвольно), всем видом давая понять, что не расслышали, не поняли.
Повторите, пожалуйста
Следующие несколько фраз по функции мало отличаются от предыдущих, но в них мы более явно просим именно повторить что-то.
«Come again?» или «Come again, please?» значит, что вы не расслышали или недопоняли что-то и просите повторить. Предложение грамматически не построено как вопрос, но говорят его именно с вопросительной интонацией, как «Excuse me?» или «Pardon?» Выражение больше подходит для неформального общения.
Стандартная фраза на случай, когда мы просим что-то повторить. Подойдет и для неформального, и для формального общения. Вместо «it» можно вставить что-то конкретное, например:
Я не расслышал
Если вы не слышите собеседника вообще, например, при разговоре по телефону, стандартная фраза будет такой:
Говорят обычно именно «I can’t hear you», а не «I don’t hear you» (хотя такой вариант тоже возможен). Если вы не расслышали слово или фразу, можно сказать:
Я не понимаю
На случай, если вы не понимаете или, наоборот, понимаете, есть немало фраз. Вот самые популярные.
Стандартная фраза, но учтите, что тут вы напрямую без всяких вежливых смягчений говорите, что не понимаете.
То же самое выражение, но в слегка другой формулировке.
Неформальное выражение: я не въезжаю, не врубаюсь, не догоняю, не вкуриваю и проч. Так можно сказать другу, если он рассказал вам анекдот, а вы «не врубились».
Кстати, вы наверняка заметили, что во фразах выше я добавляю слова вежливости вроде «please», «I’m sorry». Без них можно обойтись, конечно, но звучать это будет немного менее вежливо. Лучше их все-таки использовать.
Понял
Когда вам повторили, объяснили то, что вы не поняли, нужно сказать, что окей, теперь понятно. Вот несколько способов, как это сделать:
Именно эту фразу люди часто говорят, когда наконец врубаются во что-то. При этом часто непроизвольно кивают головой. Учтите, что как и «ясно/понятно» в русском языке, фраза «Oh, I see» может звучать с сарказмом, даже издевкой в соответствующем контексте и при нужной интонации.
Также часто говорят просто «I see» без «oh».
Обычно так говорят, выслушав распоряжение, инструкцию, просьбу, давая понять, что «все понял», «вопросов больше нет». Есть еще вариант «Understood», но он звучит слишком по-военному, как если бы солдату дали приказ, а он ответил, что все понял.
Очень неформальное выражение, сокращенно от «I got you». Часто говорят просто «Gotcha» (может также значить «Попался!»)
То есть вы подтверждаете, что поняли суть того, что сказал собеседник. Встречается в спорах, дискуссиях:
Конкретно эта фраза встречается не очень часто, но ее можно использовать, когда вам что-то объясняли, и вы хотите подтвердить, что окончательно поняли.
Так можно сказать и в прямом значении, имея в виду, что понимаете, что говорит собеседник, так и для выражения сочувствия. Учтите, что по-русски мы можем сказать просто «Понимаю», но по-английски обычно не говорят «Understand» в значении «Я понимаю».
80 фраз для беседы на английском языке
Список будет полезен тем, кто хочет с легкостью поддерживать small talk по-английски. Это «джентльменский набор» фраз от приветствия до прощания, которые пригодятся в разговоре. Также мы предложим вам фразы для разговора с начальством и коллегами в ситуациях, связанных с работой.
Фразы для первого знакомства на английском языке (1-12)
Узнайте, как сказать «Приятно познакомиться!» на английском языке разными способами. Полезные фразы:
Фразы для приветствия и начала разговора (13-22)
Научитесь спрашивать «Как поживаете?» на английском не только с помощью «How are you?». Есть и другие варианты, позволяющие поддержать беседу и блеснуть знаниями английского. Предлагаем список интересных выражений:
И еще несколько способов поздороваться по-английски вы найдете в этом видео.
Стандартные ответы на вопрос «Как дела?» на английском языке (23-27)
Отвечайте на вопрос «Как поживаешь?» на английском разнообразно. Помогут в этом фразы, представленные далее:
Фразы и вопросы для поддержания разговора на английском языке (28-43)
Запомните фразы, которые помогут вам поговорить на английском подольше. Поддержание разговора — это вторая главная задача после приветствия и начала беседы. Полезные слова и выражения:
Фразы, чтобы переспросить по-английски (44-46)
Можете многое сказать по-английски, но не всегда понимаете, что вам говорят? Не бойтесь переспросить. Учимся переспрашивать при помощи фраз:
Фразы, чтобы ответить на просьбы и дать совет по-английски (47-50)
Продолжайте поддерживать разговор на английском. Учитесь давать советы и отвечать на поступающие просьбы. Полезные фразы и выражения:
Фразы для общения на английском в рабочей среде (51-69)
Научитесь общаться на английском с коллегами. Это поможет справиться даже с самыми сложными задачами, найти общий язык с другими людьми, хорошо вписаться в коллектив. Фразы и выражения:
Интересно! Grindstone [ˈgraɪndstəʊn] — это точильный или шлифовальный камень, символ нелегкого физического труда. Выражение, переводимое буквально «Нос к точильному камню!», произошло от привычки старательных точильщиков низко склоняться над своей работой во время заточки.
Интересно! Это устойчивое словосочетание — первая часть известной пословицы: «All work and no play makes Jack a dull boy». (в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек незнаком с весельем). Одним словом, от работы кони дохнут;
Английские фразы «на прощание» (70-80)
Как правильно попрощаться на английском, чтобы не уйти по-английски. Вы не знаете? Значит, пора приступать к изучению дополнительных фраз о вариантах завершения беседы. Список полезных выражений:
Учим фразы эффективно
Теперь у вас целых 80 фраз, чтобы поддержать разговор на английском в разных ситуациях. Конечно, все за раз не запомнить, поэтому возвращайтесь к списку, чтобы освежить варианты в памяти.
Эти фразы должны стать вашим активным словарным запасом. Поэтому найдите возможность использовать их в речи. Например, если вы занимаетесь английским с преподавателем, здоровайтесь и прощайтесь каждый раз по-разному — фраз из списка хватит на много уроков. Если это не про вас, запишитесь на пробный урок английского языка в онлайн-школе Skyeng и скажите преподавателю: «I’m so pleased to meet you!». Далее, вы можете почитать интересные статьи: