Лучше один раз увидеть чем сто раз услышать на немецком языке
лучше+один+раз+увидеть+чем+сто+раз+услышать
1 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
См. также в других словарях:
Z-Sides — Сборник бисайдов Земфиры Дата … Википедия
Фиги (группа) — Фиги Основная информация … Википедия
Серебряная калоша — «Серебряная калоша» награда, учрежденная радио «Серебряный дождь», вручается «за самые сомнительные достижения в области шоу бизнеса». Учреждена в 1996 году, автор идеи премии Павел Ващекин, церемония проходит ежегодно. Содержание 1… … Википедия
Серебряная Калоша — «Серебряная Калоша» награда, учрежденная радио «Серебряный дождь», вручается «за самые сомнительные достижения в области шоу бизнеса». Учреждена в 1996 году, церемония проходит ежегодно. Содержание 1 Название 2 Церемонии 2.1 … Википедия
Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История … Википедия
Информация — (Information) Информация это сведения о чем либо Понятие и виды информации, передача и обработка, поиск и хранение информации Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Художественно-образная речевая конкретизация — – это специфическое свойство именно худож. речи, отличающее ее от всех других разновидностей языкового общения. Проявляется оно в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств в речевой ткани худож. произведения,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
A Picture Is Worth a 1 — A Picture Is Worth a 1,000 Bucks Эпизод Гриффинов «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода … Википедия
A Picture Is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода 2 сезон, 11 серия Код эпизода … Википедия
A Picture is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture is Worth a 1,000 Bucks» … Википедия
Информация — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Добавить иллюстрации. Добавить информацию для других стран и реги … Википедия
Немецкий язык
Поговорки на немецком языке
Пословицы и поговорки составляют очень важную часть культурного наследия любого языка. Главным, что отличает пословицу от поговорки, является тот факт, что пословица – это законченное предложение, оформленная мысль, формулирующая какую-либо народную мудрость. Поговорка же никакой непреложной истины не передает. Она лишь представляет собой какое-либо яркое, образное, эмоционально окрашенное высказывание и чаще всего не является полноценно оформленным предложением, а также не представляет собой короткую притчу или же нравоучение.
Людям всегда было свойственно передавать последующим поколениям накопленные знания и жизненный опыт. Пословицы и поговорки отражают исторические особенности развития определенного народа, жизненный уклад, нравственный облик и богатые многовековые традиции. Немало есть в разных языках поговорок и пословиц, которые полностью совпадают или же очень близки по сформулированной мысли. Однако среди них есть и такие, которые в других языках аналогов не имеют.
Поговорки и пословицы относятся к древнему и чрезвычайно популярному жанру, именуемому устным народным творчеством. Пословицы применимы, как правило, к совершенно конкретным жизненным ситуациям, они характеризуют какие-либо явления или свойства людей, оценивают их и предписывают дальнейшее поведение или же развитие событий.
Примеры немецких пословиц
Бедность – не порок. | Armut schändet nicht. |
Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется. | Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen. |
Тот мудр, кто от заблужденья к истине идет. | Das sind die Weisen, die vom Irrtum zur Wahrheit reisen. |
Один работает, а другой зарабатывает. | Der eine hat die Mühe, der andere hat den Lohn. |
Сытый голодного не разумеет. | Der Satte weiss nicht, wie dem Hungrigen zumute ist. |
Волк каждый год линяет, а нрава не меняет. | Der Wolf ändert wohl das Haar, doch bleibt er, wie er war. |
Старый друг лучше новых двух. | Ein alter Freund ist zwei neue wert. |
Добрые соседи лучше, чем далекая родня. | Ein guter Nachbar ist mehr wert als ein Bruder in der Ferne. |
Хорошее начало полдела откачало. | Guter Anfang ist die halbe Arbeit. |
Не выросло то яблочко, чтобы черви его не точили. | Im schönsten Apfel sitzt der Wurm. |
У каждой пичужки свой голосок. | Jeder Vogel hat seinen Gesang. |
Кошки нет дома — мышам воля. | Katze aus dem Haus, rührt sich die Maus. |
Лучше один раз своими глазами увидеть, чем сто раз услышать. | Man glaubt einem Auge mehr als zwei Ohren. |
Поговоркам свойственно идиоматичное выражение мысли в недосказанном варианте. Поговорки могут быть образными (в этом случае в основе их лежит какая-либо метафора), ироническими, они могут носить характер присказки и пр. – главное, они всегда оценивают какую-то конкретную ситуацию или человека. Очень часто поговорки эмоционально окрашены и являются восклицательными предложениями.
Примеры немецких поговорок
Это же совершенно очевидно! | Das sieht ja ein Blinder! |
Да ты что! | Mein lieber Mann! |
Это уже через край (чересчур)! | Das ist aber die Höhe! |
Никаких «но»! | Kein Aber! |
Выше голову! | Kopf hoch! |
Что за пожар? Что случилось? | Wo brennt es denn? |
И откуда же ветер дует? | Aus welchemLochpfeift der Wind? |
Что тебе взбрело в голову! | Was fällt dir ein! |
Так вот где собака зарыта! | Da liegt der Hund begraben! |
Да ты с ума сошел! | Du kriegst die Motten! |
Еще не вечер! Еще не все потеряно! | Es ist noch nicht aller Tage Abend! |
Авось кривая вывезет. | Die Sache wird schon schief gehen. |
Среди поговорок есть такие, которые дают человеку или явлению определенную развернутую характеристику. В таких поговорках смысловые изменения со словами обычно не происходят, например:
Существует отдельная категория поговорок, подвергшихся полному переосмыслению и выражающих эмоционально-субъективное отношение говорящего к каким-либо событиям, ситуациям, словам оппонента в разговоре, например:
Подобные эмоциональные поговорки сродни модальным и междометным фразам.
Немецкие поговорки повествовательного характера передают определенное суждение об упомянутом явлении или предмете, причем вместо последних в составе поговорки используется фиксированное местоименное слово, заменить которое ничем другим нельзя. Наличие конкретизирующего местоименного слова обычно помогает с легкостью отличить поговорку от пословиц со схожей структурой, например:
Достаточно малочисленные немецкие поговорки вопросительного характера могут иногда предполагать ответ, который, однако, связан с поговоркой не в лексическом смысле, а лишь семантически, например:
Следующим типом поговорок являются поговорки с побудительным характером, которые могут представлять собой безглагольные и глагольные предложения, например:
Самой большой группой являются поговорки с эмоционально-модальным характером. Они могут представлять собой и односоставные, и сложные предложения, а могут состоять из одних лишь служебных слов, например:
Все поговорки формально объединены одним общим признаком, носящим формальный характер: они обладают лексическую и структурную устойчивость, которые не всегда распространяются на всю фразу (это могут быть лишь отдельные элементы высказывания) и не всегда абсолютны.
3 Комментариев
Сасибо за этот сайт.Изучаю немецкий язык.Очень помогает.Интересно и поучительно.
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
1 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
2 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
3 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
4 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
5 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
6 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
7 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
8 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
9 лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
10 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
11 Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
12 Лучше один раз (своими глазами) увидеть, чем сто раз услышать
См. также в других словарях:
Z-Sides — Сборник бисайдов Земфиры Дата … Википедия
Фиги (группа) — Фиги Основная информация … Википедия
Серебряная калоша — «Серебряная калоша» награда, учрежденная радио «Серебряный дождь», вручается «за самые сомнительные достижения в области шоу бизнеса». Учреждена в 1996 году, автор идеи премии Павел Ващекин, церемония проходит ежегодно. Содержание 1… … Википедия
Серебряная Калоша — «Серебряная Калоша» награда, учрежденная радио «Серебряный дождь», вручается «за самые сомнительные достижения в области шоу бизнеса». Учреждена в 1996 году, церемония проходит ежегодно. Содержание 1 Название 2 Церемонии 2.1 … Википедия
Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История … Википедия
Информация — (Information) Информация это сведения о чем либо Понятие и виды информации, передача и обработка, поиск и хранение информации Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Художественно-образная речевая конкретизация — – это специфическое свойство именно худож. речи, отличающее ее от всех других разновидностей языкового общения. Проявляется оно в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств в речевой ткани худож. произведения,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
A Picture Is Worth a 1 — A Picture Is Worth a 1,000 Bucks Эпизод Гриффинов «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода … Википедия
A Picture Is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture Is Worth a 1,000 Bucks» Антонио Монатти манипулирует Крисом № эпизода 2 сезон, 11 серия Код эпизода … Википедия
A Picture is Worth a 1,000 Bucks — Эпизод «Гриффинов» «A Picture is Worth a 1,000 Bucks» … Википедия
Информация — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Добавить иллюстрации. Добавить информацию для других стран и реги … Википедия
Лучше один раз увидеть чем сто раз услышать на немецком языке
Подробное решение часть 1 (страница) 21 по окружающему миру рабочая тетрадь для учащихся 4 класса, авторов Виноградова Н.Ф., Калинова Г.С. 2016
Задание 57. Объясни пословицу: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать».
Ответ. Достаточно популярное выражение «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать» стало известно из английского языка. Придумал это выражение руководитель рекламного агентства Фред Барнард. В 1921 году, рекламируя свое агентство, он изготовил плакат, который озаглавил словами — один взгляд стоит тысячи слов, однако присвоил это выражение якобы древнему японскому философу, поскольку считал, что азиатское происхождение названия непременно усилит доверие к рекламному названию. Со временем эти слова перефразировались в известное нам выражение и применяются во всех случаях, когда хотят подчеркнуть важность чего-либо, что надо увидеть своими глазами. Ведь, люди по-разному рассказывают об одних и тех же вещах, поэтому, чтобы создать правильное представление о чём-либо, лучше один раз увидеть это самому, чем слышать сто мнений о нём других людей.
Смысл в том, что каждый человек видит всё по своему и соответсвенно описание одного и того из разных уст может сильно отличаться, поэтому и пошло такое выражение, что лучше один раз самому увидеть, чем сто раз услышать.
Задание 58. Чему должен уделять внимание водитель автомобиля? Отметь правильное высказывание.
Наблюдению за обстановкой на дороге. (+)
Задание 59. Объясни смысл высказывания: «Можно смотреть и не видеть, слушать и не слышать».
Ответ. Человек не всегда правильно воспринимает внешнюю информацию – зрительную, звуковую, хотя и внешне выглядит что он смотрит, слушает. А в самом деле человек либо не обладает достаточными знаниями, умением анализировать или думает о чем-то другом.
Задание 60. Объясни высказывание: Человек без памяти оставался бы вечно похожим на новорожденного».
Ответ. Благодаря памяти, сознание человека не ограничивается настоящим, а включает прошлый опыт, знания, без памяти человек вечно оставался бы в положении новорожденного, поэтому Сеченов назвал память «краеугольным камнем развития». Память связана с определенными отделами головного мозга, соединенными между собой замкнутыми цепочками нервов. Нервные импульсы, циркулирующие в этих цепочках, изменяют процессы в нервных клетках. В результате этого образуются вещества, являющиеся носителями памяти.
Задание 61. Найди на рисунке 7 букв и 8 цифр.
Ответ. Буквы: а, б, в, г, д, е, ё
Задание 62. Объедините слова в пары так, чтобы их легко можно было запомнить.
Урок немецкого бесплатно. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать!
В понедельник, 18 марта, в 18:00 по МСК состоится бесплатный онлайн-урок немецкого для начинающих
После бесплатного пробного урока Вы сможете:
— уже немного говорить по-немецки,
— представиться и познакомиться, — задавать несложные вопросы и отвечать, — Впонимать несложные тексты и основные принципы перевода предложений.
Пора попробовать, тем более это ничего не стоит.
В программе вводного урока:
— знакомство с онлайн школой Deutsch Online,
— функции нашей платформы обучения, — урок для начинающих и не только (много фраз, правил и слов), — ответы на вопросы слушателей.
А также много приятных бонусов и подарков от Deutsch Online!
В день урока Вы получите напоминание на почту и ссылку для входа в класс.
ВАЖНО! В ДЕНЬ УРОКА ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОВЕРЬТЕ В ВАШЕЙ ПОЧТЕ ПАПКУ СО СПАМОМ!
Получите в конце урока промокод на бесплатный онлайн словарь Duden. Количество мест ограничено!
В разговоре нам часто приходится выражать свое отношение к тому, что сказал собеседник. Мы ведь не хотим просто кивать и говорить «Ja-ja!» — пора выучить что-то и поинтереснее:
ich bin einverstanden — я согласен / согласна
du hast Recht — ты прав
genau! — точно! именно!
ich habe nichts dagegen — я не имею ничего против
das stimmt— верно
ich glaube dir — я тебе верю
ich bin deiner (Ihrer) Meinung — я придерживаюсь того же мнения, что и ты (Вы)
super! — отлично! супер!
ich stimme dir zu — я согласен с тобой
natürlich! — конечно!
selbstverständlich! — само собой (разумеется)!
abgemacht — договорились
da hast du (haben Sie) völlig Recht — тут ты абсолютно прав
ja, das sehe ich auch so — да, я такого же мнения
das klingt überzeugend — это звучит убедительно
ich teile deine (Ihre) Ansicht — я разделяю твою (Вашу) точку зрения
А еще у нас можно пить кофе, сидя прямо на любимом диванчике, потому что для учебы онлайн нужен компьютер, смартфон или планшет с выходом в интернет.⠀
Мы поможем вам преодолеть языковой барьер!
Проверьте актуальность вашей почты и в день урока вы получите приглашение в класс на E-mail (также проверяйте спам и корзину).
Подпишитесь на нашу рассылку, выберите интересующие Вас темы и получайте:
полезные статьи,
аудио, видеоматериалы, грамматику и лексику для изучения промокоды, бонусы и анонсы интересных мероприятий