Мельница дорога сна о чем

Смысл песни Дорога сна — Мельница

«Мельница» — самая известная в России группа, поющая фолк-музыку. Прославилась она тем, что погружает слушателя в сказочную атмосферу древности, где существуют мужественные воины, коварные колдуны, яды, феи, волшебные силы. Вдохновительница и основатель группы Хелависа получала множество престижных наград, последней из которых является номинация «Солистка года» в премии «Чартова дюжина». Её атмосферный голос и музыкальное сопровождение делают песни «Мельницы» чем-то вечным уже на стадии их выхода.

«Дорога сна» — одна из самых популярных песен фолк-группы. Она входит в одноимённый дебютный альбом «Мельницы», который был выпущен в 2003 году. Альбом этот знаменателен тем, что был выпущен после распада группы «Тиль Уленшпигель». Текст песни написан самой Хелависой. В этой работе не важен текст, сколько общее ощущение, составленное из мозаики деталей, которую показывает нам группа.

Первый куплет определяет место действие: трактир на пути, где молодая героиня и её брат-король («венценосный») пьют вино. Встаёт полная луна, ночь ощущается как пограничное состояние между жизнью и смертью. Отражает в бокале, луна серебрит его. Противопоставление холодной луны и пьянящего хмеля синтезируются в слова «Дорога сна» — нечто промежуточное между мирами. Герои на грани того, чтобы снова сорваться в путь по этой дороге.

Во втором куплете становится ясно, что призраки не могут существовать утром «есть время до утра». Эти герои «бессмертны», поскольку мертвы. Этот мотив будет разворачиваться до конца песни, но невероятно красиво и атмосферно. Во втором припеве есть прекрасная строчка: «лег плащом туман на плечи», а королевским венцом на герое стал «иней».

Лирическая героиня грустит, насколько несправедливо с ними поступила жизнь: «лихая доля нам отведена, не счастье, не любовь, не жалось и не боль», а только бесконечная «дорога сна». Эта дорога простирается мимо мира людей, пространства и времени («что нам до Адама и Евы»). Героям не важна ни земля, ни жизнь других людей. Их заставляет чувствовать грусть только невозможность «найти себе королеву» и «короля», то есть дотронуться друг к другу, обрести чувство близости.

Помогает забыть, что кровь героев «холоднее льда», только хмельное вино. Поэтому в последнем куплете снова произносится просьба «налить еще вина». На дне бокала мерцает «прощальная звезда», как бы закольцевал композицию песни (в полном бокале сияла луна) и герои отправляются в своё бесконечное путешествие по туманной и невероятной Дороге Сна.

В общем, песня, конечно, невероятная, но оставляющая после себя много вопросов: кто были эти двое? Как погибли? Почему именно «дорога сна», а не «путь смерти? Думаю, на последний вопрос ответить можно: скорее всего, исполнительница рассказывает нам свой сон, тогда становится ясно, почему всё так обрывочно и мало сюжета. Сон по своей природе подобен смерти, и, возможно, герои спят, стремясь по бесконечной дороге, как будто летают во сне. Утро еще не наступило, поэтому время таинственного и волшебного путешествия еще не закончилось.

Источник

« Дорога сна »

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемМельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемМельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

CD Album

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем
Folk Rock

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Ах, иначе в былые года
Колдовала земля с небесами,
Дива дивные зрелись тогда,
Чуда чудные деялись сами.

прятался полночью майской.

Только девушки видеть луну
Выходили походкою статной,
Он подхватывал быстро одну,
И взмывал, и стремился обратно.

Как сверкал, как слепил и горел
Медный панцирь под хищной луною,
Как серебряным звоном летел
Мерный клекот над Русью лесною:

«Я красавиц таких, лебедей,
С белизною такою молочной,
Не встречал никогда и нигде,
Ни в заморской стране, ни в восточной;

Спать на дне, средь чудовищ морских,
Почему им, безумным, дороже,
Чем в могучих объятьях моих
На торжественном княжеском ложе?

И порой мне завидна судьба
Парня с белой пастушеской дудкой
На лугу, где девичья гурьба
Так довольна его прибауткой. «

Эти крики заслыша, Вольга
Выходил и поглядывал хмуро;
Надевал тетиву на рога
Беловежского старого тура.

Что ни вечер, то мне, молодцу,
Ненавистен княжий терем,
И кручина, злее половца,
Грязный пол шагами мерит.

Завихрился над осиною
Жгучий дым истлевшим стягом;
Я тоску свою звериную
Заливаю пенной брагой.

Из-под стрехи в окна крысится
Недозрелая луна;
Все-то чудится мне, слышится:
Выпей, милый, пей до дна.

Как мне его вернуть,
О, как его вернуть?
Я все бы горы отдала,
Чтоб горца вновь домой вернуть.

Соседи мирно спять в домах,
А я брожу в тиши ночной;
Сажусь и плачу я впотьмах
О том, что нет его со мной.

Как мне его вернуть,
О, как его вернуть?
Я все бы горы отдала,
Чтоб горца вновь домой вернуть.

Ах, знаю, знаю я, кого
Повесить надо на сосне,
Чтоб горца, друга моего,
Вернуть лесам, горам и мне.

Как мне его вернуть,
О, как его вернуть?
Я все бы горы отдала,
Чтоб горца вновь домой вернуть.

Лорд Грегори
Текст: Р. Бернс, первод C.Я.Маршака
Музыка: Хелависа
Аранжировка: Руслан Комляков

Припомни лес на склоне гор,
Где волю я дала
Любви, с которой долгий спор
В душе своей вела.
Ты небом клялся мне не раз,
Что будешь ты моим,
Что договор, связавший нас,
Навеки нерушим.

Далеко по реке уходила ладья,
За тобою ветер мою песню нес;
Я ждала-ждала, проглядела очи я,
Но покрылся льдом да широкий плес.

Но пришла зима, холодны небеса,
Под покровом вьюг пролетает век;
На плече моем побелела коса,
И любовь моя не растопит снег.

Вертись вертись мое колесо
Тянись тянись шерстяная нить
Отдавай мой гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми
Отдавай мой гость мне мое кольцо
А не хочешь если совсем возьми

Я себя сегодня не узнаю
То ли сон дурной то ли свет не бел
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе
Отдавай мне душу мой гость мою
А не хочешь если бери себе

Звон стоит в ушах и трудней дышать
И прядется не шерсть только мягкий шелк
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо
И зачем мне право моя душа
Если ей у тебя мой гость хорошо.

И за дальними морями чужими
Не уставала звенеть,
То же звонкое вызванивая имя,
Варяжская сталь в византийскую медь.

Все забыл я, что помнил ране,
Христианские имена,
И твое лишь имя, Ольга, для моей гортани
Слаще самого старого вина.
Год за годом все неизбежней
Запевают в крови века;
Опьянен я тяжестью прежней
Скандинавского костяка.

Древних ратей воин отсталый,
К этой жизни тая вражду,
Сумасшедших сводов Вальхаллы,
Славных битв и пиров я жду.

Вижу череп с брагой хмельною,
Бычьи розовые хребты,
И валькирией надо мною,
Ольга, Ольга, кружишь ты.

Стрибога сестра, Перуна пряха,
Даждьбога дочь и моя Мора,
Приди, спряди мою нить Мора,
Приди, путь я открыл, Мора.

Лучом, как мечом, открылись ворота,
Меня сковало кольцо полета.

Ой, кто не выйдет,
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
Ой, тот будет
Пень-колода,
Ладу-ладу,
Пень-колода!

А кто пойдет
На Купальню,
Ладу-ладу,
На Купальню!
А тот будет
Бел береза!
Ладу-ладу,
Бел береза!

Тарантелла
Текст:
Музыка: Наталья Филатова
Аранжировка: Наталья Филатова

Источник

Дорога сна (альбом) – Мельница

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем«Дорога сна» – альбом группы «Мельница», записанный в 2002 и изданный в 2003 году. Дебютная работа коллектива. Выпускался на магнитофонных кассетах, компакт-дисках и виниловых пластинках.

Информация об альбоме

Записи альбома «Дорога сна» «Мельница» предшествовал ряд значимых для музыкантов событий. Самым важным из них стало то, что они смогли собраться в полноценный коллектив после распада группы «Тиль Уленшпигель». Несколько лет новая музыкальная команда выступала в клубах и только в 2002 году смогла записать дебютную пластинку.

В записи диска музыкантам помог известный писатель-фантаст Ник Перумов. Он оказал спонсорскую поддержку, а также сделал рекламу группе среди своих поклонников. В частности, «Мельница» упоминается в его романе «Война мага-3» в диалоге персонажей. Также он рассказывал о понравившихся ему музыкантах на официальном сайте.

Запись материала производилась в период с августа по ноябрь 2002 года в нескольких студиях. В их числе: Idée Fixe, студия театра Клоунады под управлением Терезы Дуровой и в студии Концертного Центра Павла Слободкина. Сведение и мастеринг выполнялись на студии МДМ. Релиз альбома состоялся в апреле 2003 года.

Варианты издания альбома

На компакт-дисках и магнитофонных кассетах альбом «Дорога сна» выпустила компания CD Land. Издание вышло в стандартной пластиковой коробочке с простым вариантом оформления.

В 2012 году альбом переиздаёт компания Navigator records. Запись выходит в составе бокса «Знак Четырех», в который также входят пластинки «Перевал», «Зов крови» и «Дикие травы».

Виниловая пластинка

Альбом «Мельница» «Дорога сна» на виниле вышел в 2013 году. Релиз осуществила компания «Мирумир». Эта работа стала первой в истории коллектива, выпущенной на классическом носителе.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Альбом напечатан на 140-граммовом виниле синего цвета. Тип упаковки – разворотный конверт. Издание также включает в себя внутренние иллюстрированные конверты. Релиз приурочен к 10-летию с момента выхода альбома.

Слушать альбом онлайн

Трек-лист альбома

Песни из альбома «Дорога сна» написаны Хелависой, за исключением отмеченных особо.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Метки

Рубрики

Музыка

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Статистика

Музыкальная коллекция История_и_культура

Элла-Эльза_Букингем Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемКогда становится чуть теплей
Небо северных стран на пороге весны,
И ночи гонят черных коней
К востоку от солнца и к западу от луны.

Брат мой, западный ветер, король облаков,
Медом пахнет твой клевер росистых лугов,
Но глаза беспокойных голодных богов
Зеленятся бедой и тревогой.

И раскидистый дуб, и сумрачный тис
Склонят головы пред королевской охотой,
Овеваемы пестрыми крыльями птиц
В этой скачке на грани полета;

А здесь мы жили, покуда могли;
Ничего не забыли дети старой земли:
Ах, как подносили вам, короли,
Девы наших холмов кубки меда!

Но ты знаешь, ведь гончие взяли мой след,
Твои серые гончие взяли мой след,
Темноглазые гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя;

И пока под копытами серых коней
Не рассыплется мир на осколки из дней
До конца, вслед за сворой болотных огней
Ты будешь гнаться за мною;

Ах, твои гончие взяли мой след,
Королевские гончие взяли мой след,
Темноглазые гончие взяли мой след,
И не знать мне ни сна, ни покоя.

Твои гончие взяли мой след.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Редкая песня группы Мельница, которая еще не выходила в альбомах, но от этого не менее прекрасная, чем другие песни Мельницы и одна из моих самых любимых песен группы. Сюжет песни Мельницы похож на историю валькирии Брунгильды.

Валькирия, валькирии (др.-исл. valkyrja — «выбирающая убитых») — в скандинавской мифологии — дочь славного воина или конунга, которая реет на крылатом коне над полем битвы и подбирает павших воинов. Погибшие отправляются в небесный чертог — Валгаллу. С гривы её коня (облака) капает оплодотворяющая роса, а от её меча исходит свет. Девы-воительницы изображаются в доспехах, шлемах с рогами или крыльями, со щитами и копьями. От блеска их доспехов, согласно поверьям, на небе возникает северное сияние. Миссия валькирий — сопровождать погибших героев в Валгаллу. Кроме того, в Валгалле валькирии прислуживают воинам за столом, разнося им мёд. Иногда им даруется право решать исход битвы, а иногда они лишь выполняют веления Одина. В мифах валькирии предстают дочерьми Одина. В героических песнях «Старшей Эдды» валькирии приобретают черты женщин-богатырей. Они фигурируют в качестве возлюбленных героев Хельга и Велунда. Валькирию Сигрдриву, в последующей традиции отождествлённую с Брюнхильд, Один наказывает и погружает в сон (она больше не будет участвовать в битвах и выйдет замуж) за то, что она его ослушалась и в поединке между конунгами дала победу не Хьяльм-Гуннару (которому Один обещал победу), а Агнару; её пробуждает великий герой Сигурд («Старшая Эдда», «Речи Сигрдривы»). Валькирий, по различным источникам, насчитывается либо девять, либо тринадцать.

Я слишком многих прокляла,
И меч мой жалости не знал,
Я никому не отдала
Своей души в плену зеркал.

И золотой каскад волос
Не знал касания руки,
Я не роняла тайных слез
И не кричала от тоски.

Я дочь ветров, в моих глазах
Горел сиянием восход,
И там, где тают облака,
Прочерчен кровью мой полет.

Я знала только звук войны,
Когда клинок ломал клинок,
И человечества сыны,
Валялись мертвыми у ног.

И в час, когда закат смывал
Лучами высохшую кровь,
И призрак смерти танцевал,
На груде сорванных голов,

Я улетала в темноту,
Отдавшись воле всех ветров,
И там лелеяла мечту
О том, что разыщу любовь.

Бой в небесах с самой собой
Страшнее боя на земле,
И я впервые знала боль
И слез неощутимый блеск.

И я кричала в тишину,
Как будто птица без крыла,
Я прокляла навек войну,
И всех богов я прокляла.

А боги темных облаков
Меня лишили белых крыл,
Я погрузилась в сон без снов
На проклятой земле могил.

Я заперта в душе своей,
Я позабыла имена,
Я знаю, где-то здесь есть дверь,
Но мне невидима она.

Сквозь сон я слышу звук шагов
И голос, что меня зовет,
И где-то очень глубоко,
Я предрекаю свой восход.

Войди, войди в мой темный дом,
Зажги свечу, что на окне,
Пусть этот мир горит огнем,
Мы не сгорим в его огне.

Дай мне познать другую боль,
Пусть это даже смертный грех,
Позволь хоть миг побыть с тобой,
Забыв, что я не человек,

Забыв, что я могла летать,
Что неба краски так ярки,
И как приятно убивать,
Одним движением руки.

Я знаю, где-то есть любовь,
Но только там, где нет войны,
Где не пугаются шагов,
И где спокойно видят сны.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Растворялась я в нежности,
В ласке губ трепетала,
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала.

Мне ль судьбе покориться,
Мне ль зачахнуть в тоске?
Приворотное зелье
Я варю в котелке.

И упала я в ноги
Властелину ненастья,
Чтобы взял мою душу,
Дал короткое счастье:

Разделенную нежность,
Жар объятий твоих,
Тот единственный трепет,
Что один на двоих,

Единенье желаний,
Пониманье без слов,
Ток взаимных касаний,
Вдохновенье даров.

Колдовских прорицаний
Прорастает трава,
От безумных терзаний
Зашумит голова.

Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре.

Пусть в неистовом пламени
Сгину, стану золой,
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны,
Жалок ведьмин дурман.
Приворотное зелье
Выливаю к чертям,
Приворотное зелье
Выливаю к чертям.

Элла-Эльза_Букингем Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемДвенадцатая и последняя песня Мельницы из альбома Дорога сна (2003). География и хронология песни: Скандинавия, 8-9 вв.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Элла-Эльза_Букингем Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемОдна из самых любимых песен Мельницы-Хелависы, после Дороги сна. С детства саги будоражили кровь. И книги о викингах и драккарах до сих пор где-то лежат.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Ревет ураган,
Поет океан,
Кружится снег,

Мчится мгновенный век,
Снится блаженный брег!

В темных расселинах ночи
Прялка жужжит и поет.
Пряха незримая в очи
Смотрит и судьбы прядет.

Смотрит чертой огневою
Рыцарю в очи закат,
Да над судьбой роковою
Звездные ночи горят.

Мира восторг беспредельный
Сердцу певучему дан.
В путь роковой и бесцельный
Шумный зовет океан.

Ревет ураган,
Поет океан,
Кружится снег,

Мчится мгновенный век,
Снится блаженный брег!

Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler Yeats, 13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург, критик; деятель национально-освободительного движения. Один из величайших поэтов XX в. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.

Слова: стихотворение Уильяма Батлера Йейтса
Перевод: Г. Кружкова

Где на Этге рек начало начал.
От снов моих,
От снов моих.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Элла-Эльза_Букингем Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемИсполнение песни Мельницы «Двери Тамерлана» с альбома Master of the Mill.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Диск не является полноценным альбомом. Он был выпущен очень ограниченным тиражом в 1000 экземпляров, как сюрприз для посетителей концерта в ДК Горбунова. Включает в себя треки, ранее изданные только на сборниках проекта «Археология», и несколько эксклюзивных каверов. Также распространялся во время проведения традиционного фестиваля «Майское древо» в Выборге в конце мая 2004 года.

Тимур Тамерлан — среднеазиатский завоеватель, сыгравший существенную роль в истории Средней, Южной и Западной Азии, а также Кавказа, Поволжья и Руси. Выдающийся полководец, эмир (с 1370 года). Основатель империи и династии Тимуридов, со столицей в Самарканде.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

По лазоpевой степи
Ходит месяц молодой,
С белой гpивой до копыт,
С позолоченной уздой.

Из кувшина чеpез кpай
Льется в небо молоко;
Спи, мой милый, засыпай,
Завтpа ехать далеко.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Вторник, 01 Марта 2016 г. 04:14 (ссылка)

Уильям Батлер Йейтс (англ. William Butler Yeats, 13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург, критик; деятель национально-освободительного движения. Один из величайших поэтов XX в. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.

Слова: стихотворение Уильяма Батлера Йейтса
Перевод: Г. Кружкова

Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
Когда стервятник в ущелье слетает с вершин крутых.

Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил, могил вкрадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне.

Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой.
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.

(В конце песне Хелависы добавлен повтор первого четверостишья)
Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
Когда стервятник в ущелье слетает с вершин крутых.

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Комментарии У.Б. Йейтса:
.
«Я использовал ветер как символ смутных желаний и надежд — не только потому, что сиды обитают в ветре или что ветер дышит где, где хочет, но и потому, что ветер, дух и смутное желание всегда ассоциируются между собой».

«Боги Древней Ирландии — Туата де Данаан, или Племена богини Дану, либо сиды, от Aes Sidhe или Sluagh Sidhe, народ Волшебных холмов, как обыкновенно объясняют это название, — и ныне разъезжают по стране, как в былые дни. Sidhe на гаэльском также значит «ветер»; у сидов с ветром и впрямь немало общего. Они странствуют на воздушных вихрях, на ветрах, которые в средние века называли пляской дочерей Иродиады, — несомненно, подставив Иродиаду на место некоей древней богини. Заметив, как ветер кружит сухую листву на дороге, деревенские старики крестятся, думая, что это проезжают сиды».

Элла-Эльза_Букингем Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чемСтихотворение из книги Р.Киплинга «Сказки Старой Англии», глава «Меч Виланда».
Перевод Галины Усовой.

Редьярд Киплинг. Гимн деревьям

В Старой Англии, как нигде,
Зеленый лес прекрасен,
Но всех пышней и для нас родней
Терновник, Дуб и Ясень.
Терновник, Ясень и Дуб воспой
(День Иванов светел и ясен),
От всей души прославить спеши
Дуб, Терновник и Ясень.

Вяз, коварный злодей, не любит людей;
Он ветров и бурь поджидает,
Чтобы ради утех сучья сбросить на тех,
Кто тени его доверяет.
Но путник любой, искушенный судьбой,
Знает, где его сон безопасен,
И, прервав дальний путь, ляжет он отдохнуть
Под Терновник, Дуб или Ясень.

Терновник, Ясень и Дуб воспой
(День Иванов светел и ясен)!
До последних дней пусть цветут пышней
Дуб, Терновник и Ясень.

Rudyard Kipling. A Tree Song
(английский оригинал)

Of all the trees that grow so fair,
Old England to adorn,
Greater are none beneath the Sun,
Than Oak, and Ash, and Thorn.
Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
(All of a Midsummer morn)!
Surely we sing no little thing,
In Oak, and Ash, and Thorn!

Oak of the Clay lived many a day
Or ever AEneas began;
Ash of the Loam was a lady at home
When Brut was an outlaw man.
Thorn of the Down saw New Troy Town
(From which was London born);
Witness hereby the ancientry
Of Oak, and Ash, and Thorn!

Yew that is old in churchyard mould,
He breedeth a mighty bow;
Alder for shoes do wise men choose,
And beech for cups also.
But when ye have killed, and your bowl is spilled,
And your shoes are clean outworn,
Back ye must speed for all that ye need,
To Oak, and Ash, and Thorn!

Ellum she hateth mankind, and waiteth
Till every gust be laid,
To drop a limb on the head of him
That anyway trusts her shade:
But whether a lad be sober or sad,
Or mellow with ale from the horn,
He will take no wrong when he lieth along
‘Neath Oak, and Ash, and Thorn!

Oh, do not tell the Priest our plight,
Or he would call it a sin;
But—we have been out in the woods all night,
A-conjuring Summer in!

And we bring you news by word of mouth-
Good news for cattle and corn-
Now is the Sun come up from the South,
With Oak, and Ash, and Thorn!

Sing Oak, and Ash, and Thorn, good sirs
(All of a Midsummer morn)!
England shall bide till Judgment Tide,
By Oak, and Ash, and Thorn!

Мельница дорога сна о чем. Смотреть фото Мельница дорога сна о чем. Смотреть картинку Мельница дорога сна о чем. Картинка про Мельница дорога сна о чем. Фото Мельница дорога сна о чем

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *