Мне зашло что значит
Зашло (в смысле «понравилось») откуда пошло?
«Оливьешечка прямо зашла!»
«Ты знаешь, мне как-то не зашло»
Когда и почему мы стали так говорить? Из какого это жаргона?
Начнём, пожалуй, с середины.
Столь странно звучащие глаголы оформлены по всем правилам русского языка, но их основой является переданное побуквенно (или точней «по звукам») английское слово. Этакая транскрипция, «русская озвучка», с вполне русскими же морфемами — суффиксами и окончаниями.
Прародителем здесь является английское off — слово, в принципе, многозначное (в зависимости от того, какой частью речи оно в конкретном тексте является): «от», «вон», «отдаленный», «выключенный», «прекратить», «поворачивать вспять (отступать)», «отключать» и так далее, и так далее. Но общий смысл — прекращать, выключать (убирать вон, отсюда) — улавливается.
Так что русский глагол, образованный от английской основы, означает «прекратить (делать то, что сейчас делается)», а в более узком смысле требование замолчать или уйти.
Приведённые вами примеры расшифровываются просто:
Слово используется в молодежной среде, в непринужденном общении, и, как правило, среди знакомых, состоящих в дружеских отношениях (хотя и необязательно). Эмоциональная окраска слова — относительно грубоватая, иногда агрессивная, так что пользоваться им нужно осторожно.
Поскольку образовался глагол относительно недавно, твердого правила для написания у него пока нет. В принципе, более правильным (с учетом происхождения) был бы вариант с двойной «эф» — «оффнись». Но в русском языке существует устойчивая тенденция к упрощению «сложностей» (пропуску гласных, исчезновению труднопроизносимых сочетаний согласных, выпадению удвоенных букв), так что его правилам написание с одной «эф» — «офнись» — ничуть не противоречит.
Изначально, слово, видимо, родилось как жаргонизм, среди программистов и айтишников, где английский очень распространён, близок и понятен. Но затем — покинуло этот круг и стало использоваться среди молодежи, независимо от рода занятий. Иными словами, сейчас «оффнись» — типичный сленг.
Несмотря на эмоциональную окраску, слово не является оскорбительным само по себе. Оно всего лишь выражает требование — как любой русский глагол в повелительном наклонении.
Значение слова «зайти»
2. Уйти далеко, в какие-л., за какие-л. пределы или, идя, попасть не туда, куда следует. Казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятною случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель. Л. Толстой, Война и мир. [Наталья] почувствовала, что зашла с мужем на край света, что дальше уйти некуда. Задорнов, Амур-батюшка. || перен. Перейти какую-л. грань, меру. [Лизанька:] Господа, Эй! Софья Павловна, беда: Зашла беседа ваша за ночь. Грибоедов, Горе от ума. [Ознобишин] сладеньким тенорком сказал Лизе — «ты». Вон куда зашло! Федин, Необыкновенное лето.
3. Подойти к чему-л. не прямо, а со стороны, обходя. Я зашел с другой стороны коляски и ждал своей очереди садиться. Достоевский, Село Степанчиково. Атаковать в лоб и во фланг он их не мог: их было в десять раз больше, но он мог зайти им в тыл. Симонов, От Черного до Баренцева моря.
4. Идя, двигаясь, оказаться позади чего-л. или скрыться за чем-л. Солнце зашло за тучку. □ Последние два дня дул крепкий, штормовой ветер; наконец он утих и позволил нам зайти за рифы, на рейд. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». [Марья Дмитриевна] встала и, проворно зайдя за ширмы, вывела оттуда Варвару Павловну. Тургенев, Дворянское гнездо.
5. Опуститься за горизонт, закатиться (о небесных светилах). Но поздно… месяц молодой Зашел, поля покрыты мглой. Пушкин, Цыганы. День угасал. Только далеко на горизонте, в том месте, где зашло солнце, небо еще рдело багровыми полосами. Куприн, Лесная глушь.
6. Возникнуть, начаться (о разговоре, споре и т. п.). Недавно спор зашел о дамах высшего круга. Пушкин, Роман в письмах. Семейство Осининых, о котором у нас зашла речь, состояло из мужа, жены и пяти человек детей. Тургенев, Дым. Разговор вдруг зашел об Алеше, и мальчик не знал, куда деваться. Паустовский, Северная повесть.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Зайти
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Зайти.
зайти́
1. попасть куда-либо, идя, перемещаясь, нанести визит ◆ Зайти к другу в гости.
2. идя, оказаться далеко, за пределами чего-либо ◆ Мы зашли далеко в чащу леса.
3. приблизиться, подойти со стороны, двигаясь не прямо ◆ Отряд зашёл с тыла.
4. перен. с существительными, обозначающими речь, говорение: возникнуть, начаться ◆ Зашёл у них как-то спор о политике. ◆ Разговор зашёл о живописи.
5. разг. понравиться ◆ Шутка не зашла.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: водораздельный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Словари
1. Прийти куда-либо или к кому-либо на короткое время, мимоходом или по пути.
2. Прийти куда-либо, чтобы взять с собою кого-либо или что-либо.
3. Посетить, навестить кого-либо.
1. Удалиться, уйти за какие-либо пределы, слишком далеко или не туда, куда следовало, предполагалось.
2. Идя, скрыться за чем-либо.
3. Опуститься за горизонт; закатиться (о небесных светилах).
Перейти какую-либо грань, меру.
Подойти, приблизиться к кому-либо или к чему-либо, обходя сзади или со стороны.
1. Войти, проникнуть куда-либо или во что-либо.
2. Заплыть (о судах, рыбе).
Возникнуть, начаться (о беседе, споре и т.п.).
1. Идя, по пути побывать где-н., посетить кого-н., а также (разг.) вообще прийти к кому-н., посетить кого-н. З. в магазин. З. к приятелю. Зайди вечерком, нужно поговорить. Зайдите через недельку.
2. за кем (чем). Прийти куда-н. за кем-чем-н., чтобы взять с собой. З. за книгой. З. за приятелем.
3. Подойти не прямо, обходя, со стороны. З. от леса. З. справа.
4. Идя, попасть куда-н. далеко, за какой-н. предел. З. в тыл. З. в лес. З. по горло в воду. З. за угол. Солнце зашло за тучи или солнце зашло (скрылось за горизонтом). Беседа зашла за полночь (перен.). Спор зашёл слишком далеко (перен.: перешёл границы допустимого).
5. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). О речи: возникнуть, начаться. Зашёл разговор о чём-н.
1) Идя, по пути посетить кого-л., что-л.
Зайти в прачечную по пути домой.
забежа́ть (разг.), заверну́ть (разг.), загляну́ть (разг.), заскочи́ть (прост.)
2) (за кем/чем) Прийти куда-л., чтобы взять с собой кого-л. или что-л.
Зайти за ребенком в школу.
Зайти в библиотеку за книгами.
Судно зашло в порт за пресной водой.
3) (за что) Идя, двигаясь, оказаться позади чего-л. или скрыться за чем-л.
4) (во что) Войти, проникнуть куда-л., в какие-л. пределы.
Зайти в глубь леса.
5) Подойти не прямо, обходя со стороны.
Зайти справа (слева).
6) перен., только 3 л. Перейти какую-л. грань, меру.
Дело зашло слишком далеко.
Их отношения зашли слишком далеко.
7) перен., только 3 л. О речи, разговоре: начаться, возникнуть.
Речь зашла о странном происшествии.
завяза́ться, зате́яться (разг.)
8) О небесных светилах: опуститься за горизонт.
Особенно хороша была оранжерея, когда солнце заходило и освещало ее красным светом (Гаршин).
1. Идя по пути, побывать где-л., посетить кого-, что-л., наведаться к кому-л., куда-л. (обычно с какой-л. целью). З. в магазин, в парикмахерскую, в ремонтную мастерскую. З. к приятелю, к массажистке, к врачу. З. по делу. З. на чашку чая. З. на обратном пути. З. на полчаса, на минутку. З. к портнихе через недельку. Зайди ко мне вечерком, нужно поговорить. З. в ясли за ребёнком. З. в киоск за газетой. З. в библиотеку за книгой. З. за приятелем.
2. во что. Войти, проникнуть куда-л. З. через дверь, через калитку. З. в дом, в комнату, в подъезд. З. в реку. Участники конференции зашли в зал. Коза зашла в огород.
3. Уйти далеко, в какие-л., за какие-л. пределы или, идя, попасть не туда, куда следует. З. далеко в лес. З. в воду по шейку. З. в болото, в дебри. Зашли так далеко, что ночевать пришлось в лесу.
4. Подойти к чему-л. не прямо, а со стороны, обходя. З. справа, слева. З. кому-л. в тыл. З. к кому-л. с фланга. З. в магазин с заднего входа.
5. за (кого)-что. Идя, двигаясь, оказаться позади чего-л. или скрыться за чем-л. Солнце зашло за тучку. З. за угол, за дерево, за ширму.
6. Опуститься за горизонт, закатиться (о небесных светилах). Солнце зашло, луна зашла.
7. Перейти какую-л. грань, меру, предел. Беседа зашла за полночь. Спор зашёл слишком далеко. Вы чересчур далеко зашли в своих оскорблениях. Ум за разум зашёл у кого-л. (о состоянии, при котором кто-л. не может разумно рассуждать, действовать).
8. Возникнуть, начаться (о разговоре, споре и т.п.). Речь зашла о политике.
1. Идя, по пути побывать где-л., посетить кого-, что-л., наведаться к кому-л., куда-л.
Марья Константиновна остановилась около своих ворот и пригласила ее зайти посидеть. Чехов, Дуэль.
Прийти куда-л., чтобы взять с собой кого-, что-л.
[Наташа:] Я за часами зайду. Или, знаете что, занесите их бабушке, Розов, Страница жизни.
Нынче в самом конце рабочего дня Маринка зашла за мной. Шуртаков, Возвратная любовь.
Войти, проникнуть куда-л.
Однажды зашла в Гамбринус кучка матросов-негров, которым, глядя на других, тоже очень захотелось попеть. Куприн, Гамбринус.
В деревню я зашел не с того ее конца, который был обращен в сторону Глотовки, а с противоположного. Исаковский, На Ельнинской земле.
2. Уйти далеко, в какие-л., за какие-л. пределы или, идя, попасть не туда, куда следует.
Казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи верст и принимая сражение с вероятною случайностью потери четверти армии, он шел на верную погибель. Л. Толстой, Война и мир.
[Наталья] почувствовала, что зашла с мужем на край света, что дальше уйти некуда. Задорнов, Амур-батюшка.
Перейти какую-л. грань, меру.
[Лизанька:] Господа, Эй! Софья Павловна, беда: Зашла беседа ваша за ночь. Грибоедов, Горе от ума.
3. Подойти к чему-л. не прямо, а со стороны, обходя.
Я зашел с другой стороны коляски и ждал своей очереди садиться. Достоевский, Село Степанчиково.
Атаковать в лоб и во фланг он их не мог: их было в десять раз больше, но он мог зайти им в тыл. Симонов, От Черного до Баренцева моря.
4. Идя, двигаясь, оказаться позади чего-л. или скрыться за чем-л.
Солнце зашло за тучку.
Последние два дня дул крепкий, штормовой ветер; наконец он утих и позволил нам зайти за рифы, на рейд. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
[Марья Дмитриевна] встала и, проворно зайдя за ширмы, вывела оттуда Варвару Павловну. Тургенев, Дворянское гнездо.
5. Опуститься за горизонт, закатиться (о небесных светилах).
месяц молодой Зашел, поля покрыты мглой. Пушкин, Цыганы.
День угасал. Только далеко на горизонте, в том месте, где зашло солнце, небо еще рдело багровыми полосами. Куприн, Лесная глушь.
6. Возникнуть, начаться (о разговоре, споре и т. п.).
Недавно спор зашел о дамах высшего круга. Пушкин, Роман в письмах.
Семейство Осининых, о котором у нас зашла речь, состояло из мужа, жены и пяти человек детей. Тургенев, Дым.
Разговор вдруг зашел об Алеше, и мальчик не знал, куда деваться. Паустовский, Северная повесть.
о чем-л. выходящем за пределы обычного, привычного.
[Гришка] бил и колотил его часто даже без всякой причины и удержа. Раз дело зашло так далеко, что Ваня пожаловался матери. Григорович, Рыбаки.
Зашёл проведать, не дадите ль пообедать? Пск. Шутливое приветствие при входе в дом. (Запись 1992 г.).
1. под кем. Работать в сети, используя определенное регистрационное имя.
2. обычно в 3 л. Восприниматься, получаться, ощущаться.
Водочка хорошо заходит.
При коммунизме политбайки (политические анекдоты) лучше заходили.
зайти́, зайду́, зайдёт; прош. вр. зашёл, зашла́
зайти́, зайду́, зайдёт; дееприч. зайдя́, устарелое и в просторечии заше́дши.
зайти́, зайду́, зайдём, зайдёшь, зайдёте, зайдёт, зайду́т, зайдя́, зашёл, зашла́, зашло́, зашли́, зайди́, зайди́те, заше́дший, заше́дшая, заше́дшее, заше́дшие, заше́дшего, заше́дшей, заше́дших, заше́дшему, заше́дшим, заше́дшую, заше́дшею, заше́дшими, заше́дшем
/ о звёздах, солнце, луне: скрыться за горизонтом, закатиться
// о солнце, луне: сесть
попасть далеко или не туда)
скрыться за горизонт
исчезнуть за горизонтом (о солнце, луне))
ЗАХОДИТЬ/ЗАЙТИ, разг. забегать/забежать, разг. заворачивать/завернуть и заворотить, разг. заглядывать/заглянуть, разг. залетать/ залететь, разг. заскакивать/заскочить
Кар. То же, что повиснуть в петле. СРГК 4, 491.
Кар. Повзрослеть. СРГК 2, 126.
Пск. Шутл. Заупрямиться. СПП 2001, 44; ПОС 14, 26.
Одесск. Вступить в колхоз. КСРГО.
Пск. Разволноваться, разнервничаться. ПОС 11, 216.
Кар. Стать привычным, обычным. СРГК 2, 126.
Кар. Развиваясь, превратиться в стручок (о цветке). СРГК 4, 517.
Кар. Стать уважаемым. СРГК 2, 126.
Кар. Состариться. СРГК 2, 126.
ЗАХОДИТЬ В ТУПИК. ЗАЙТИ В ТУПИК. Разг. Попадать в трудное, безвыходное положение.
Тётя исподволь присматривалась к племяннице. Неужели решилась на развод с Павлом? Возможно ли это? Да уж, когда жизнь заходит в тупик, наверное, всё возможно (В. Амиргулова. В большом городе).
Иногда говорят: следствие зашло в тупик. В данном деле об убийстве тупика не существовало. Просто отработкой четырёх наиболее вероятных версий закончился первый этап расследования (Л. Шаров. Зависть).
Попадать в трудное, безвыходное положение.
Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общей деятельностью лиц (Х) из-за неправильно выбранного, бесперспективного направления в решении какой-л. задачи, проблемы, в реализации какой-л. деятельности и т. п. (Р) не может действовать или развиваться в ранее выбранном направлении. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Активное начало ситуации: Х <Р> зашёл в тупик.
Именная часть неизм.
Чаще глагол сов. в. в прош. вр.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Правительство зашло в тупик и чем дальше, тем более запутывалось в своих тенетах. А. Левандовский, Дантон.
Примерно с середины лета, окончательно зайдя в тупик, они [следователи] начали следствие по ст[атье] 70. В. Буковский, И возвращается ветер.
Министр внутренних дел принадлежал к разряду людей, которые защищаются в проигранном споре. Когда он заходил в тупик, он просто менял тему разговора и больше уже к старой не возвращался. Ф. Хойл, Чёрное облако.
⊜ И наконец, вам надо остановиться потому, что он [партнёр] никогда не изменится под вашим давлением. То, что должно быть его проблемой, начинает выглядеть как ваша проблема, и вы мало-помалу заходите в тупик <. >. Помните: если вы являетесь причиной его отказа от какой-либо вредной привычки, вы также будете причиной его возвращения к ней. Н. Робин, Надо ли быть рабой любви?
Я убеждаюсь, что квантовая механика зашла в тупик. Д. Гранин, Иду на грозу.
Таким образом, дискуссия о Чёрном Монахе <. > зашла в тупик. Б. Акунин, Пелагия и Чёрный монах.
Вашингтон, понимая в принципе, что его собственная миротворческая деятельность зашла в тупик, всё-таки сильно раздражается, когда видит, что усилия в данном направлении проявляет кто-то ещё. НГ, 2001.
Дела мои зашли в тупик. Долги, семейные неурядицы, чувство безнадёжности. С. Довлатов, Ремесло.
В глубине души Лойст надеялся, что расследование краж из ризницы не только затянется, но и вообще зайдёт в тупик. В. Куценко, Т. Новиков, Сокровища республики.
Он заявил, что здравоохранение зайдёт в тупик, если изучение вирусов не станет делом государственного значения. В. Каверин, Открытая книга.
Совсем никаких следов не оставил преступник, нет никаких улик, чтобы заподозрить кого-то. Следствие заходит в тупик. МК, 1991.
Основной комментарий см. в В ТУПИКЕ.
заходить/зайти в тупик
Обычно сов. прош. вр. Оказываться в трудном, безвыходном положении. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: студент, одноклассник, дискуссия, дружба… заходит в тупик; в чем? в споре, в разговоре… заходить в тупик; как? совсем, окончательно… заходить в тупик.
В решении этого вопроса мы, кажется, зашли в тупик.
Наша дружба… из-за Насти зашла в тупик. (В. Железников.)
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))