Москвичи акают что это значит
Почему москвичи «акают»
Почти все народы находятся в состоянии постоянного контакта. Из-за этих соприкосновений рождаются феномены культуры, особые, неповторимые, яркие традиции, меняется внешний вид людей. Корнями эти связи уходят так глубоко, что проникают в самое сердце народов – в их родные языки, причем это касается не только лексики, но даже и произношения.
История появления «аканья»
На самом деле «акают» не только одни москвичи, а почти все восточные славяне. В московском говоре эта черта просто имеет очень выраженный, подчеркнуто акцентированный характер.
Не поддается сомнению также тот факт, что «аканье» несет исключительно приобретенный характер. Достоверно известно, что славянские народы древности были исключительно «окающими». Это становится очевидным, если присмотреться к языкам западных славян. Так вышло, что некоторые западные славянские языки как бы «замерли» во времени и своим звучанием отсылают нас ко временам глубокой древности. Это связано с тем, что на протяжении веков этими людьми правили иностранцы, и почти все городское население говорило на наречиях заграничных хозяев этих стран. Такая судьба, например, ждала чешский: долгое время он был языком бытового общения деревенских жителей, поэтому почти не поменялся со средних веков.
Широкое же распространение характерного для восточных славян «аканья» возникает относительно поздно – ориентировочно в Позднем Средневековье. Причины этого явления необходимо искать в культурной роли центра, т.е. в какой-то момент такая фонетическая система укоренилась в Москве, а потом от столицы разошлась по периферии. Минуя, впрочем, удаленные уголки Русского царства: регионы крайнего севера, бассейна Белого моря и, частично, Урала.
Помимо этого – следы широкого распространения «оканья» накрепко осели в русской орфографии. Мы пишем «вода», хотя произносим это слово, четко проговаривая вместо «о» гласную «а». Это тоже косвенно указывает на позднее появление «акающей» нормы произношения. Нельзя исключать, что если бы история повернула свой ход в чуть иное русло, и Россию объединил бы Великий Новгород, то мы бы считали нормой «окающее» произношение, а «аканье» было бы уделом деревенских жителей медвежьих углов Тверской области.
В ученом сообществе существует несколько основных точек зрения, отвечающих на вопрос о происхождении «аканья».
Субстратная точка зрения
Хорошо известно, что ко времени прихода восточнославянских племен на территорию современной Центральной России на этих землях издавна жили совсем другие люди, которые были частью поглощены, а частью вытеснены будущими русскими со своих земель. В науке этнографии такие народности принято называть единым термином – «субстрат».
И есть точка зрения, что «аканье» — это гулкое эхо, последний отголосок завоеванных славянами древности народов. Судя по данным археологии, а также по специфическим названиям рек и озер (эта часть лексики наиболее статична и почти никогда не меняется), ранее территорию Центральной России занимали финно-угорские племена, родственные современной мордве.
Эта гипотеза находит свое подтверждение в том, что место первоначальной локализации «акающих» говоров и ареал расселения древних финно-угров совпадают, помимо этого – в языках современной мордвы действительно существует некий аналог нашего «аканья». Впрочем, возникает вопрос: отчего же «акающий» говор возникает только на излете Средних веков, а не появляется в скорейшем времени после становления Руси?
Давление степи
Редко какой малоизученный вопрос в этнографии русских не связывают с влиянием древних кочевников. Тема формирования «акающего» произношения в этом отношении не служит исключением.
Если вдуматься, то это в какой-то мере закономерно. По-настоящему сложно переоценить то влияние, которое когда-то оказали на русских кочевые племена Причерноморья. Известно, например, что в наследство от скифов в ряде русских говоров осталось характерное «гэкающее» произношение согласного звука «г». Есть основания предполагать, что примерно таким же путем в русский язык проникло и «аканье». И возникло оно в результате попыток древних тюрков говорить по-русски, т.е. из-за языковых особенностей им с трудом удавалось четко произносить древнеславянский «окающий» говор, и они разговаривали с сильным акцентом. И, согласно этой концепции, акцентное произношение тюрками этого звука и стало предтечей современного «аканья». Этой точки зрения придерживается немало виднейших филологов современности, но есть у нее и ряд очевидно слабых мест: непонятно, почему же «аканье» возникло именно в центральной России, а не на юге, в тех местностях, где контакт русских и тюрков был наиболее плотным?
Внутренние причины
Наиболее распространенной является точка зрения, согласно которой «аканье» родилось непосредственно среди русских по внутренним языковым причинам. Это связывают с увеличением роли ударения в устной речи. Ранее противопоставление ударных и безударных слогов не несло такого колоссального значения, какое оно имеет сегодня.
И, когда на ударный слог стал выпадать больший интонационный акцент, то пропала необходимость четко выговаривать остальные гласные звуки. Артикуляция (или, говоря простым языком, произношение) стала мягче и звук «о» постепенно сместился в сторону менее энергозатратного в плане выговаривания звука «а». Согласно этой гипотезе «родиной» такого произношения стала не Москва, а другая центральнорусская область – Рязань, а победный путь «акающего» выговора от Рязани до Москвы занял почти два века.
И уже после того, как такое произношение укоренилось в столице, оно со временем распространилось на все регионы нашей необъятной страны.
Говорит Москва: особенности столичной речи
Спросишь у кого: «Чем отличается московское произношение от других?» В ответ, скорее всего, услышишь: «Много “акают”». Но так ли это на самом деле или же налицо очередной устоявшийся стереотип? О том, что же думают по этому поводу гости и жители столицы, читайте в нашем материале
«Аканье»
Так «акают», или «не акают» — вот в чем вопрос. Мнения путешественников и самих жителей столицы в этом вопросе разделяется. Но можно сказать с уверенностью, что такой «тренд» у москвичей присутствует, просто далеко не у всех. А уж если «акают», то на слух это очень заметно.
Очень режет. Будучи в аэропорту во время пересадки Москва – Питер, не поверила своим ушам, когда услышала стандартное объявление по громкой связи. Что то вроде «Увжааааимыее псаажиииирыыы. » Даже оглянулась вокруг, проверить реакцию, но кроме меня это никого не шокировало)) Затем общалась с тремя девушками-москвичками, гостями сестры, они заметно акали. Ну и на последнем месте работы приходилось частенько общаться с куратором из московского офиса, та же акающе-растягивающая манера.
Удел приезжих
Среди самих жителей Москвы бытует и такое интересное мнение, что знаменитое «аканье», в котором часто обвиняют жителей города, на самом деле привезли с собой выходцы из других регионов, и встречалось оно чаще во времена советского периода. Сейчас же такое произношение — редкость и даже признак невежества.
Существует версия, что такой акцент с выделением «а» больше относится к советскому периоду и характерен не для коренных москвичей, а тех, кто стал таковым недавно. Тогда переезд в Москву считался повышением социального статуса относительно земляков. И, вероятно, такая манера речи выражала особое удовлетворение положением дел. В наши дни акцент встречается к редко, так как воспринимается в обществе как проявление невежества.
Неспешность
Другая особенность столичного говора, замечаемая многими, — это спокойная и неторопливая манера общения, иногда даже чересчур медленная. Когда в мегаполисе вокруг сплошная суета — хоть поговорить можно спокойно (если вы никуда не спешите).
Я с Севера. Мы (как нам все говорят) очень быстро говорим, даже норвежцы с удивлением просят притормозить. Так вот. Москвичи, конечно, так не акают, как поговаривают многие не-москвичи, но заметно медленнее говорят. Задаю москвичу вопрос, а он ответ свой тяяяянет так неторопливо, я уже подпрыгивать начинаю.
Странно, вроде как москвичи спешат всегда. А говорить не спешат.
Растягивание
И опять-таки многие утверждают, что москвичам, вдобавок к неспешной манере общения, нравится растягивать гласные в словах. И хотя эта речевая особенность тоже довольно заметна, некоторым она даже чем-то нравится.
Малаадой челааавек! Очень отличается от речи дикторов, например, новостных передач. Замедление и упор на гласные. Забавный, манерный. Везде режет слух, кроме может быть, западной части России.
Опускание безударных гласных
А вот некоторые безударные гласные москвичам, напротив, свойственно опускать. Этакий баланс: ударные гласные продлеваем, а те, на которые не падает ударение, — опускаем.
Для московского акцента характерна сильная по сравнению с литературным вариантом произношения редукция безударных гласных, причем она действительно сочетается с более протяжным «а». То есть когда мои племянники-москвичи говорят «бабушка», то я слышу «бабшка-а». Самый простой пример, но так же и с другими словами.
Ну и, разумеется, бытует мнение, что сегодня разницы в московском и каком-либо другом говоре нашей страны практически нет. То есть утверждение о том, что столичное произношение имеет свои отличительные особенности, — не что иное, как вымысел.
Эстеты могут сравнить голоса радиодикторов советской поры — Всесоюзного и Ленинградского радио. «Дожди» и «дожжи» — это оттуда. Сейчас разница в говоре жителей двух столиц, по моим наблюдениям, — просто миф. То же могу сказать про нижегородцев, например, или псковичей. А по протяжным гласным можно выделить разве что белоруса.
Девушка, Вы москвичка? История московского диалекта
Говорят, жителя Москвы от жителя любого другого российского города можно отличить по особенному произношению. «Москвичи акают», – скажут не только читатели данной статьи, но и заграничные туристы, изучающие русский язык, и будут правы. Но лишь частично – московскому произношению присущи и другие черты. Среди них – особые интонация и произношение некоторых согласных.
Когда появился московский говор, и в какой форме его следы присутствуют в современном русском языке? Что можно назвать отличительными признаками московского произношения, и почему именно оно стало основой для литературной нормы?
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Москва — очаг распространения литературных норм
Из школьного курса истории России известно, что, начиная с XIV века, Москва стала «возвышаться» над другими княжествами и превратилась в центр северо-восточной, Ростово-Суздальской Руси, где впоследствии сложилась русская государственность. Это произошло вследствие различных изменений в политическом климате страны – как экономических и военных, так и религиозных, и именно Москва стала оказывать значительное влияние на другие города России. Однако далеко не в XIV и даже не в XVI веке упор на гласную «а» стал отличительным знаком московского произношения: «окали» и Иван Грозный, и такие боярские фамилии, как Мстиславские и Хованские, и лишь в XVIII веке московский говор с характерным ему «аканьем» получил широкое распространение не только на московской земле, но и за ее пределами. Впоследствии именно на его базе закладывались основы русского литературного произношения.
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Это связано не только с определяющей ролью Москвы в России XVIII века как политического центра страны. Конечно, этот факт повлиял на появление в столице жителей самых разных уголков страны, среди которых были и те, чье произношение было акающим. Но главная причина распространения московского говора состояла в том, что Москва стала очагом распространения истинной культуры, царившей в ученых кругах Московского университета и доносившейся со сцены Малого театра. Таким образом, переходя из уст театральных гениев и знаменитых ученых страны в школьные учебники и систему российского образования, которое активно набирало обороты в ту эпоху, московское произношение распространялось среди самых широких кругов населения. Сам М. В. Ломоносов в 1755 году в «Российской грамматике» написал: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее…»
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Судьба московского диалекта после 1917 года и в наши дни
Что произошло после этого? В послеоктябрьский период потребность в нормализации произносительных норм возросла – во-первых, состав населения России изменился, и старые московские нормы становились более шаткими. Во-вторых, появилось множество вузов, клубов, театров, а также радиовещание – наступал расцвет звучащей речи. К работе над нормализацией произношения привлекались ученые, которые в своих научных работах и словарях связывали старомосковские нормы с тем, что можно было назвать грамотным русским языком. Таким образом, московское произношение стало основой для литературных норм звучания великого и могучего, которые кодифицировались в словарях.
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Поэтому на вопрос о том, существует ли московский говор в наши дни, можно смело ответить – да! Литературный язык, а значит, и литературное произношение активно используется не только москвичами, но и жителями других российских городов. Сегодняшнее московское, литературное произношение отличает не только «аканье», но и другие, не менее интересные черты. Например, «иканье» – стирание различий гласных «и» и «е» в безударном положении (как, например, в словах «лиса» и «леса»), или произношение взрывного звука «г».
«Булошная» или «булочная»?
Существует мнение, что к московскому говору относится произношение сочетания «чн» как «шн», в то время как жители Петербурга скорее употребили бы «чистый» вариант со звуком [ч]. Сегодня эта точка зрения является не совсем верной – по норме московского и литературного произношения в целом такие формы, как, например, «булошная» или «грешневый», устаревают. В настоящее время тенденция скорее такова: в нейтральных словах и терминах господствует звук [ч], сочетание [шн] встречается не так часто и в некоторых случаях считается устаревающей нормой произношения. Поэтому вряд ли современный житель Москвы скажет «лишность», а не «личность», или «молошный», а не «молочный».
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Стоит отметить некоторые случаи, ушедшие из современной нормы и являющиеся образцами старомосковской нормы. Вероятно, немногим известно, что наши бабушки и дедушки, произнося слова «маленький», «умненький» или «сладенький» иначе, с твердым окончанием – «маленькай», «умненькай», «сладенькай», – использовали тот самый старомосковский говор. Его следы все еще остались в современном русском языке, и вполне возможно, что эти формы еще можно услышать в театральной речи – считается, что она более консервативна, чем живая.
Вышеуказанные случаи свидетельствуют о том, что литературные нормы произношения постоянно развиваются, вытесняя устаревшие формы из употребления и вбирая в себя все новые тенденции развития живой речи. К чему приведут новые изменения? Неужели отзвуки старомосковского говора умрут вместе с теми, кто их активно употреблял в прошлом? Так или иначе, современная литературная норма произношения хранит самые яркие следы прошлого, и постоянное развитие нормы – естественный и необратимый процесс. Отзвуки старомосковского произношения все еще можно услышать со сцен Малого театра, а современные черты московского наречия мы слышим каждый день, сами этого не замечая. И несмотря на то, что гипертрофированный звук [a] в речи москвичей уже вряд ли услышишь, дразнилка «С МАсквы, с ПАсада, с КАлАшного ряда», наверное, еще долго будет существовать и вызывать улыбки на лицах жителей столицы.
Фото © Сергей Авдуевский / Москва меняется
Текст © Мария Клименко / Москва меняется
Москвичи акают что это значит
ленька опять нажралсо
окают нижегородцы, да ищщо как!
а ты в какие записался?)))
Я ни в какие. Но вот якутов почему-то разделяют на разные народы акающие и окающие. А тут в центре можно сказать России этих акающих и окающих миллионы. Но их никто не разделяет. Странно это в отношение якутов. Почему их разделяют?
LEONID, понятно! питерский якут, хачу акаю, хоочу окаю)))
mitr, нука нука нациг как там на марсе живут уже якуты?
хехе, однако это не LEONID с перепоя, однако это тебе не дали опохмелиться)
новичка пару капель на рюмку хватит?
mitr, он хочет- и пукает.
LEONID, в первый раз слышу, что якутов делят на окающие и акающие НАРОДЫ. Может, все-таки улусы?
В москве акаю, в питере окаю, в якутске как попало говорю?
Цитата:
Говоры якутского языка в основном характеризуются фонетическими и лексическими различиями. В области фонетики в восточной группе говоров распространено такое явление как аканье в отличие от оканья в западных говорах. Аканье по отношению к оканью представляет собой более древнюю языковую черту. Примеры, в которых отражено аканье: хатын (якут. литер. хотун, рус. госпожа), саргы (якут. литер. соргу, рус. счастье), хамыс (якут. литер. хомус, рус. камыш, тростник), ааҕый (якут. литер. ооҕуй, рус. паук) и т. п.[3] Следует отметить, что якутские аканье и оканье не имеют ничего общего с явлениями под такими же названиями в русском языке, варьирование такого рода в якутских говорах отмечается в ограниченном числе основ тюркского и монгольского происхождения[4].
Для северо-восточных говоров в отличие от центральных характерны лексические архаизмы, меньшее развитие ассимиляции согласных, а также заимствования из языков северных народов[3].
Акающие противопоставлены как окающим говорам, так и якутскому литературному языку, сформированному на базе окающих говоров центральных районов Якутии[2
LEONID, говоры противопоставляются, а не народы. Народ саха един.
Гузмания, я тебе же дал цитату. Якутов делят на монголов и тюрков по происхождению. Хотя именно такое происхождение, генетика отрицает.
LEONID, мда, кто делит-то? Где границы проживания якутов тюркского происхождения и где монгольского происхождения.
Гузмания, есть кто делит. Это мода началась ещё при Ксенофонтове.
Можно ли вычислить коренных москвичей по тому, как они говорят?
А сначала-то все окали
Многие из тех, кто приезжают в Москву впервые, замечают, что жители столицы разговаривают немного по-другому. Не так, как в регионах. Россия настолько огромная страна, что практически в каждом субъекте есть свои особенности устной речи. Существует точка зрения, что московский говор сложился ещё в 17 веке. До этого времени распространённым признаком речи в столице было, как ни странно, оканье.
Филологи утверждают, что так говорил Иван Грозный, а также большинство представителей боярского сословия. Со временем, под влиянием приезжих людей с юго-востока Российского государства, в столичную речь начало проникать акающее произношение. Оно-то и завоевало лидирующие позиции за несколько веков.
Все москвичи акают и добавляют мягкий знак
Какими же характерными чертами обладает именно старое московское произношение? Сразу скажу, что это не филологическое исследование. У меня исторический блог. Поэтому явление интересует меня именно в этом аспекте. В качестве приятного бонуса предлагаю вам между строк поглядеть на первопрестольную в начале 20 века. В период расцвета старого московского диалекта. Я не буду вдаваться в нудные и скучные подробности относительно каждой буквы и всех звуков. Остановлюсь лишь на тех моментах, которые многие из вас быть может замечали сами.
Кроме того было популярным, особенно в начале 20 века, произносить окончания без мягкого знака там, где он был. Например, не «боюсь», а «боюс». Этим пользовались многие поэты Серебряного века, чтобы создать рифму в своих произведениях. Например, вышеупомянутое слово употребляла в стихах Марина Цветаева. Сейчас, конечно, в Москве так практически никто не говорит.
«А наши люди в булочную на такси не ездят»
У приезжих такое произношение часто вызывает ухмылку, потому что звучит несколько высокопарно. Это всё равно, что говорить «крэм» вместо «крем». Конечно, некоторые слова постепенно забываются и выходят из употребления по объективным причинам. Речь в первую очередь о булочных. Эти заведения в начале 2000-х в Москве полностью ликвидировали. Их преемниц нынче принято называть пекарнями.
Cо временем, большинство характерных черт московской речи уходят. Связано это с несколькими причинами. Во-первых, количество приезжих увеличивает год от года. Они не знакомы с местными языковыми нормами, поэтому логично, что их речь строится немного по-другому. Во-вторых, сейчас популярны заимствованные слова из иностранных языков. Ни один подросток не станет употреблять старомосковские выражения, ибо это «зашквар», то есть нечто позорное. Так что даже # москвичи уже почти не используют те языковые нормы, о которых я писал в статье.
Возможно, вам ещё запомнились какие-то особенности московского диалекта, о которых я не упомянул? А если вы из другого города России, то можете в комментариях написать, какие у вас есть особые слова или варианты произношения.