На чем ездит тилль линдеманн
Русская любовница Тилля Линдеманна: «Одной подруги ему всегда было мало!»
На севере Москвы, в районе Речного вокзала, находится небольшой салон красоты – изысканно оформленный, по-домашнему уютный. Однако фоном там звучат вовсе не девчачьи хиты из romantic collection. Каждый день клиентки студии делают процедуры под рев немецких рокеров Rammstein. Сначала это удивляет, но постоянных гостей заведения – вовсе нет. Одна из мастеров по маникюру — симпатичная блондинка Анна. У нее шикарная фигура (по совместительству девушка работает тренером по фитнесу), на теле – много татуировок. Она не скрывает, что набила их за несколько лет романа с лидером любимой группы – Тиллем Линдеманном.
«Сейчас наши отношения уже закончились и мне нет смысла скрывать эту историю, потому что ничего плохого о Тилле я сказать не могу, только хорошее, — улыбается Аня. – Теперь я «остепенилась», у меня есть молодой человек, он обо всем в курсе. Но это были почти четыре года абсолютно сумасшедшей жизни и бесконечных приключений, о которых, наверное, даже внукам будет стыдно рассказать».
До знакомства с Линдеманном Анна возглавляла московский фан-клуб Rammstein, и во время визитов группы в Россию (не только в столицу) она имела доступ в гримерку брутального немца. Как это ни странно, он довольно открытый человек, и с большим уважением относится в поклонницам, которые следуют за ним по всем городам, а кто-то и по всему миру. К красавице-блондинке из Москвы Тилль отнесся не только с уважением. Между ними вспыхнула страсть: не с первого взгляда, но уже со второго свидания.
«Конечно, Тилль не предлагал мне переехать к нему в Германию и варить его любимые русские борщи, — вспоминает Анна. – Я стала ездить с ним на гастроли по всему миру, и это было похоже на какой-то бесконечный праздник, чаще всего на Хэллоуин! Он был безудержным в сексе и еще более безудержным в баре… Иногда это очень мешало работе. Однажды я не могла добудиться его после безумной ночи, он просто отказывался вставать за час до саундчека. Организаторы срывались на мне, потому что я была единственной из всего коллектива, кто был «в себе». Тилль никогда не оправдывался за такое поведение, и ему всегда все сходило с рук. Потому что он лучший в мире музыкант и потрясающий мужик!»
По словам Анны, она никогда не жила в мире иллюзий и понимала, что она для Линдеманна – не единственная и неповторимая.
«На том фестивале мы были вместе, — говорит Анна. – После того, как он увидел Лободу, показалось, что сошел с ума. Мне было очевидно, что между ними искра, как и всем окружающим. Но тушить ее я уже и не собиралась. Не хочу уподобляться нашим знаменитостям и сочинять, что «Лобода увела у меня любимого» или что-то такое. Мне это совсем не надо. Просто к тому моменту я, честно говоря, устала от такого образа жизни. Так все само собой и закончилось».
Сначала история Лободы и Линдеманна казалась пиар-ходом, многим кажется и до сих пор. Но папарацци регулярно балуют поклонников Лободы снимками, которые не назовешь постановочными. На одних фото парочка вместе отмечает день рождения Светланы, на других Тилль встречает ее на выписке из больницы, на третьих влюбленные нежно держатся за руки на концерте. Похоже, крепкий немецкий металл все-таки расплавился?
«В мире сейчас творится хрен знает что. И лучше не станет» Тилль Линдеманн о крови, санкциях, войне и жизни после смерти
Тилль Линдеманн. Фото: Tomaso Baldesarini
С Тиллем Линдеманном, лидером группы Rammstein, мы встретились в уютном кафе в центре Москвы. Тилль был расслаблен и всем видом демонстрировал, как ему приятно и комфортно быть в России. Когда же я подарил ему бюст Ленина, похищенный из комсомольской организации психиатрической больницы №15 еще во времена СССР, а потом рассказал, как Rammstein спас меня от лютой гибели в ледяных водах Татарского пролива, мы стали почти друзьями. Историю о чудесном спасении экипажа яхты «Пола» я вам тоже расскажу, но в самом конце. А до того вам предстоит узнать, что Тилль Линдеманн думает о Томе Крузе, итальянской опере, санкциях против России, войне и жизни после смерти.
— Чертовски прекрасный Ленин! — Тиллю тяжелый бюст вождя явно понравился. — Молодое поколение ни хрена не знает, но именно он в ответе за все, что происходит в мире сегодня. Мы-то с тобой это понимаем, а они ни хрена. Мы же выросли при социализме.
Петр Каменченко: А ты совсем не такой большой парень, как я себе представлял. На видео ты выглядишь гораздо крупнее.
Тилль Линдеманн: Да, все так говорят. Но ты бы видел Тома Круза! Когда я его встретил в первый раз, то подумал, что это на хрен за малыш такой. А Сильвестр Сталлоне? (Тиль показывает на себе, какого роста, по его мнению, Сталлоне, выходит чуть выше пупка).
«Купфиль шапфка»
Давай начнем с обязательной программы. Расскажи о своем предстоящем туре. Что нас ждет на самом деле?
Это сольный проект, приуроченный к выходу книги моих стихов в России. Вначале мы хотели сделать обычную автограф-сессию, но потом подумали, что это получится слишком скучно. Играть обычные концерты тоже показалось банально, вот мы и решили придумать что-то более оригинальное. Так что это будет особенное шоу, сочетающее музыку, стихи и живое общение.
Кроме тебя и Петера Тэгтгрена кто еще будет на сцене?
Программа строится следующим образом: вначале я и два театральных актера будем читать стихи примерно 30-35 минут, после чего начнется музыкальная часть, в которой участвуют пять музыкантов и два техника.
В каких городах, кроме Москвы и Санкт-Петербурга, пройдут концерты?
3 декабря сыграем в Петербурге, 5-го — в Москве, еще будут концерты в Самаре и в Сибири — в Новосибирске, Иркутске.
В декабре в Сибири может быть уже очень холодно…
Это не страшно, я уже купфиль шапфка (последние два слова Тилль произносит по-русски — по крайней мере ему так кажется). Я был в Новосибирске, еще когда существовала ГДР. Тогда я занимался плаванием и входил в молодежную сборную Восточной Германии. В Новосибирске был на сборах. Очень хотел поехать на Московскую олимпиаду 1980 года, но получил травму и не смог выступить.
Иллюстрация к книге стихов Тилля Линдеманна Messer («Нож»)
Изображение: Дэн Зозуля
Итальянская опера, суп и песня про Чебурашку
Несколько вопросов о поэзии. Было время, когда поэтов называли властителями дум. Во второй половине XX века властителями не только дум, но и душ стали рок-музыканты. Почему это произошло?
Я думаю, это естественный процесс. Когда стихи накладываются на музыку — блюз, рок или тяжелый металл — они получают особое спиритуальное звучание, особый посыл, особую интенсивность. Но истинные корни рок-музыки я вижу в итальянской опере, в ее эпических формах, в драматичных диалогах… Современная рок-музыка вышла из итальянской оперы.
Москва, 2012 год. Тилль Линдеманн во время концерта в «Олимпийском»
А что в этой связи ты мог бы сказать о рэпе? Там гораздо меньше музыки, но всегда очень много слов. Это поэзия?
Не представляю, как это вообще работает. Как этим ребятам удается запомнить столько слов! Я вот постоянно забываю свой текст, даже не важно на каком он языке — на немецком, английском или русском. Пытаюсь выучить песню про Чебурашку, ничего не получается. Очень трудные слова!
И что ты делаешь, когда забываешь слова песни во время концерта?
Делаю вид, что микрофон не работает, стучу по нему пальцем… Но обычно никто этого все равно не замечает.
А в чем разница между текстами песен и стихами?
Хороший вопрос. Поэзия — это полет души. Она рождается сама собой. А текст песни, это как поездка на лошади. В любой момент она может взбрыкнуть и сбросить тебя. В этом случае всем заправляет ритм и такт. К примеру, ты находишь отличную рифму, тебе очень нравится вся строчка, а продюсер говорит тебе — это слово здесь не подходит, потому что в этом месте подразумевается более длинный и протяжный звук. Или хочет, чтобы ты сделал строку на такт короче. И тебе приходится все менять. Выкидывать правильное слово или добавлять два лишних. Их не волнует, какой текст у тебя в голове, им нужно, чтобы он красиво ложился на музыку.
Можно ли вообще переводить поэзию на другой язык, ведь в разных языках слова звучат абсолютно по-разному?
Всегда что-то изменяется, потому что переводчик стихов вкладывает в них часть себя. И он обязательно сам должен быть поэтом, иначе перевод будет просто невозможен. В случае с Messer — это большое счастье, что мы смогли найти такого переводчика. Искали долго, но нашли.
То, что мы в результате имеем, это все еще твоя поэзия или это уже стихи переводчика?
Это все еще мои стихи. Душа стихотворения — это я. По крайней мере, я на это надеюсь. Но на самом деле мне сложно оценить результат, потому что я не знаю русского языка. С другой стороны, нередко случается, что при переводе стихи становятся даже лучше. Что-то в них добавляется, что-то, наоборот, исчезает. Это как суп: какие ингредиенты в него положит переводчик, таким он и выйдет, но в любом случае — это мой суп.
Тебе нравится Генрих Гейне? Я привык думать, что каждый немец должен в душе любить Гейне, как каждый русский любит Пушкина.
Да. Абсолютно точно. И к этому ничего уже не добавить.
А как там Rammstein?
Не могу не спросить о группе Rammstein. Было сообщение, что в апреле этого года вы начали записывать новый альбом. Вы его уже закончили?
Мы все еще работаем над ним. Но на 95 процентов он уже готов.
Будет ли тур в его поддержку, и планируете ли вы приехать с ним к нам в Россию?
Да, это уже решено. Концерты пройдут следующим летом в Санкт-Петербурге и Москве.
Есть ли жизнь после смерти
Есть несколько вопросов, которые я задаю всем артистам. На них отвечали Оззи, Элис Купер, Ник Кейв и многие другие. Ты веришь в бога? В рай и ад?
А в жизнь после смерти?
Я верю в карму. Мне хочется, чтобы каждому человеку, который сделал что-то плохое в этом мире, воздалось по его поступкам. Вера в карму помогает мне преодолевать плохие периоды не только в личной жизни, но и спокойнее относиться к происходящим в мире скверным событиям. Я верю в конечную справедливость, в то, что каждому воздастся по делам его.
Санкции, которые наложил на Россию Запад, как-то изменили твое отношение к нашей стране?
Мы живем в очень тяжелое и страшное время, и неважно, в какой стране и на каком клочке мира мы сейчас находимся. Во всем мире сейчас творится хрен знает что. И лучше не станет.
Октябрь 2017 года. Тилль Линдеманн, фронтмен группы Rammstein
Ты думаешь, что мир постепенно скатывается к новой великой войне?
Нет. Я не о войне говорил, а о коллективном самоубийстве, к которому идет мир. Все разрушается… Давай не будем говорить о политике. Мне не нравится эта тема.
А о твоей подружке Лободе, тебя можно спросить?
Спросить можно, но я вряд ли отвечу. (Тилль улыбается.) Да и вообще, мне уже пора идти…
Жаль, у меня было еще много вопросов. Можно задам последний? В седьмом альбоме группы Steppenwolf есть песня, которая называется Earschplittenloudenboomer. Мне всегда казалось, что это слово должно быть немецким. Но что оно значит, не могу узнать уже много лет. Помоги, Тилль! Кроме тебя никто не поможет.
Тилль озадачено разглядывает обложку альбома Steppenwolf 7 (1970). Бормочет, пытаясь выговорить мудреное слово. За это время я успеваю выяснить, что в юности ему нравилась песня Born to be Wild, краут-рок, группы Can, Amon Düül и Guru Guru. И он выступал вместе с Puhdys. А вот что может означать загадочное слово Earschplittenloudenboomer, он сказать так и не смог.
Интервью окончено. Тилль подписывает книгу стихов Messer, альбом Mutter группы Rammstein, и мы расстаемся до декабря, когда он снова приедет в Россию, но уже с проектом Lindemann.
А кровь там настоящая
Более подробно о книге Тилля Линдеманна мне удалось расспросить Глеба Давыдова, представляющего издательство «Бомбора».
Расскажи, что это за издание?
Глеб Давыдов: Впервые в России официально выходит Messer («Нож») — первая книга Тилля Линдеманна. Это сборник стихов, опубликованный им в Германии в 2002 году. У нас книга выходит в новом издании, полностью оформленном российскими и украинскими дизайнерами и художниками.
Насколько я знаю, немецкое издание было оформлено фотографиями, а в русском варианте появились рисунки. Почему?
Это было пожелание автора. Плюс издательская инициатива. Мы попробовали подхватить дух стихов и интерпретировать его в виде картинок. Картины своеобразные, местами даже провокационные.
Иллюстрации — просто жесть! К тому же я слышал, что пятна на страницах — это настоящая кровь Тилля.
Совершенно верно. Когда мы показывали верстку, автору не понравились нарисованные капли крови, и тогда Тилль разрезал руку и заляпал страницы собственной кровью. Так что кровавые отпечатки пальцев и всей ладони принадлежат ему.
Боже мой! Много крови потерял? Капельницу с гемодезом пришлось ставить, кагором поить?
Крови хватало! Я присутствовал при этом лично, было очень впечатляюще. Но обошлись без капельницы.
Тебе немного крови поэта на память не досталось?
Нет. Все до последней капли пошло в работу.
Вопрос по предстоящему шоу. Тилль будет читать свои стихи на немецком, а кто будет читать их по-русски?
Будут актеры, сейчас проводится кастинг. Мы ожидаем, что получится уникальное шоу, такого представления еще не было нигде в мире. Это будет действительно что-то особенное.
Рассказ о том, как Rammstein спас экипаж «Попандопулы»
А теперь обещанный в начале рассказ о счастливом спасении яхты «Пола».
Это произошло лет 15 назад. Небольшой тримаран «Попандопула», официально именуемый в судовой роли яхтой «Пола», попал в жесточайший тайфун в Татарском проливе. Тот самый тайфун, что затопил тем летом город Владивосток.
Нас было четверо. В самом начале шторма мы потеряли руль. Затем залило двигатель. Попробовали управлять парусами и тут же потеряли гик на гроте. Два дня и одну ночь нас носило между Сахалином и материком. Капитан и первый помощник блевали, а я так замерз, что думал лишь о том, как забиться на шконку. Вахту стоял боцман. Он и услышал рев прибоя. Нас несло на береговые скалы. Вскоре сквозь клочья тумана мы увидели отвесную каменную стену примерно 60 метров высотой, о которую с жутким воем и грохотом разбивались черно-белые волны прибоя.
«Попандопула» в Татарском проливе. Автор (слева) и капитан Беликов
Метрах в ста от берега нам удалось зацепиться дэнфортом за грунт, получить временную и очень ненадежную передышку. Наступила ночь и моя вахта. Я промок, замерз, был измучен и с трудом боролся со сном. Чтобы хоть как-то очнуться, достал плейер с диском Mutter группы Rammstein. Надо сказать, это помогло. Мощная энергетика и пафос альбома пришлись очень кстати. Но главное, я не заснул и вовремя заметил, что якорь ползет по грунту и нас уверенно стаскивает на скалы.
По тревоге команда была поднята на дек. Держа за ноги, вывесили за корму старпома, которому как-то удалось завести движок. Отошли на 200 метров от берега и вновь заглохли. Бросили якорь, зацепились. Стали сползать, снова запустили движок. И так следующие 10 часов… И все это под неизменный Rammstein.
Когда в конце концов нам все же удалось доползти до бухты Накатова, что немного южнее Де-Кастри, и чудом перепрыгнуть через барьерный риф у мыса Опасности, великолепный капитан Саша Беликов поздравил нас с днем рождения. Еще одним у каждого из нас. А Rammstein с тех пор неизменно ассоциируется у меня с 60-метровой каменной стеной, о которую с ревом разбиваются ледяные черно-белые волны. В этой части Татарского пролива водичка даже летом не прогревается выше 6-8 градусов.
«Мы не собираемся никого злить» Вокалист Rammstein Тилль Линдеманн о своем новом проекте
Lindemann — новый проект фронтмена группы Rammstein Тилля Линдеманна — выпускает 23 июня альбом под названием Skills In Pills. Это 11 песен на английском языке, вполне похожих на то, что делает Rammstein. Второй человек в этом проекте — шведский музыкант и продюсер Петер Тэгтгрен, создатель метал-групп Hypocrisy и Pain. «Лента.ру» поговорила с участниками Lindemann о новом проекте и его скандальных песнях. Во время интервью Тилль Линдеманн выходил в окно, пытался снять картину со стены гостиницы и печалился о том, что русские люди все очень серьезные.
«Лента.ру»: Как появился Lindemann?
Петер Тэгтгрен: Суть в том, что мы оба идиоты. Настоящие идиоты. Но у нас есть общее видение вещей. После того как мы пересекались столько раз, что-то вдруг щелкнуло.
Линдеманн открывает окно в комнате — она расположена на первом этаже — и исчезает в нем.
Вы, наверное, сначала импровизировали в студии, как это часто бывает?
Тэгтгрен: Нет, это была скорее идея. Мы долго разговаривали, обсуждали, как сделать что-то, и что мы могли бы сделать совместно, и наконец получилось нечто такое. Первой песней была Ladyboy, а затем все остальное — бац! — и вдруг у нас уже целый альбом записан.
Skills In Pills — первый альбом, на котором Линдеманн поет только по-английски.
Тэгтгрен: Ну, для Тилля это было нормально. У него раньше никогда не было сайд-проектов, и он не хотел, чтобы было слишком похоже на Rammstein. Поэтому мы решили, что песни будут на английском. А для меня это хорошо, потому что по-немецки я не очень хорошо говорю.
Линдеманн со смехом появляется из двери.
Обложка альбома Skills In Pills
Линдеманн: Почему русские всегда такие серьезные? Давайте веселиться с нами! Все хорошо! (Эту фразу он произносит по-русски).
Линдеманн: Мы познакомились 15 лет назад. Хотели записать одну песню, а получился целый альбом.
Тэгтгрен: Такое случается.
Должно быть, работать над этим альбомом было проще, чем над альбомами Rammstein?
Линдеманн: Не знаю, как Петеру, но для меня все было проще. В Rammstein помимо меня еще пять человек — пять разных мнений: споры, разногласия. Так что для меня все было совершенно по-другому.
Тэгтгрен: У нас с Тиллем отличное взаимопонимание. К тому же мы не относились к этому слишком серьезно, это было, что называется, как прогулка в парке. Мы не сильно напрягались, просто пробовали разные варианты, сравнивали наши идеи. Здесь не было всего этого «эго», мы просто развлекались, создавая что-то и не понимая, что именно мы создаем. Просто проводили время хорошо.
Новые песни едва ли не более провокационные, чем песни Rammstein. Вы специально задумывали скандальный альбом?
Линдеманн: Нет. Мы просто сочиняли: он писал музыку, я старался подобрать слова. В них нет никакого особого смысла, послания. Я вдохновлялся его музыкой, он — моими словами. Как правило, я старался подстроиться под его риффы, как, например, в песне Fat («Жир»). В песне Yukon («Юкон») — наоборот, Питер вдохновился моим текстом и стал сочинять партию на пианино. Мы не ставили цели быть провокационными.
Тэгтгрен: Это получилось естественно.
Линдеманн: Благословение Божие, что у нас получается так.
Но у вас так получается довольно часто. Может быть, вы по натуре провокаторы?
Линдеманн: Ну, вряд ли я таким родился. У меня просто есть талант сочинять песни, у Питера есть талант писать музыку. Ничего такого, просто опыт.
В общем, из веселья появились песни вроде Praise Abort («Прославляю аборт»), которые могут наделать много шума. В России сейчас, например, тема запрета абортов весьма бурно обсуждается.
Тэгтгрен: Мы писали ее совсем не для того, чтобы разозлить верующих людей. Это просто история одного человека, знакомого Тилля. У него семеро детей.
Линдеманн: В песне их шестеро — просто подходит в размер. И мы действительно не собираемся никого злить. Расслабьтесь, улавливайте юмор. Я знаю, что вы, русские люди, очень серьезные, серьезно относитесь ко всему, но я знаю также, что вы хорошо воспринимаете юмор. Просто читайте между строк. Это просто юмор — может быть, и черный, но не принимайте все так близко к сердцу.
Тэгтгрен: Это не имеет отношения к религии, политике. Это просто история из жизни.
Линдеманн: Да, вполне биографическая.
Тэгтгрен: Важно понимать, что эти песни — не то, что Тилль вынашивал, допустим, 20 лет. Это то, что просто выскочило из него вдруг.
Тилль Линдеманн
Имя: Тилль Линдеманн (Till Lindemann)
День рождения: 4 января 1963 (58 лет)
Кто родился в этот день: узнать
Место рождения: Лейпциг, ГДР
Вес: 100 кг
Музыкальные проекты: Rammstein
Карьера: певец, поэт
Фото: Тилль Линдеманн
Видео: Тилль Линдеманн
Биография Тилля Линдеманна
Детство и семья
Когда Тиллю было 11 лет, родители отдали его в спортивную школу Empor Rostock Sport Club, подготавливавшую резерв для сборной ГДР. Последние три года перед выпуском, с 1977 по 1980 год, Линдеманн жил в спортивном интернате. Тем временем отношения между родителями Тилля портились. После 1975 года Вернер и Бригитта стали жить отдельно, а вскоре и вовсе развелись. Некоторое время Тилль жил с отцом, но их отношения стремительно ухудшались, т.к. Вернер страдал алкоголизмом.
В подростковом возрасте Тилль добился определенных успехов в спорте: в 1978 году он участвовал в Юношеском чемпионате Европы по плаванию, который проходил во Флоренции, заняв 11-е место в плавании на 1500 метров вольным стилем и 7-е место на дистанции 400 метров вольным стилем.
Rammstein
В свое время многих родителей, решивших приобщиться к интересам своих детей, шокировал клип Pussy (сленговое «киска», «женский половой орган»). В 4-минутном ролике было немало откровенных ракурсов, включая сцены с обнаженными музыкантами (хотя в некоторых сценах их подменяли дублеры).
У этой песни не менее эпатажное живое выступление – во время ее исполнения Тилль, как правило, садился на агрегат, напоминающий мужской половой член, и поливал зрителей белой пеной.
Lindemann
Поэзия и искусство
С начала 1990-х Тилль пишет стихи. В 2002 году при содействии продюсера и режиссера Герта Хофа вышла книга «Messer» («Нож»), в которую вошли 54 стихотворения Линдеманна.
В 2013 году вышла вторая книга стихов Тилля – «In stillen Nächten» («В тихой ночи»).
В 2014 году Тилль представил две скульптуры и оригинальные черновики с его стихами, вошедшими в сборник «В тихой ночи», в Дрезденской галерее Хольгера Джона.
В интервью в марте 2017 года гитарист «Рамштайн» Рихард Круспе сказал, что музыканты записали 35 новых песен, но дата выхода седьмого студийного альбома группы пока остается под вопросом.
В мае «Rammstein» отправились на гастроли по Европе и США под руководством нового продюсера Ская Ван Хоффа. В июльском интервью Resurrection Fest Круспе заявил, что новый альбом может стать последним для группы.
В сентябре 2017 года в прессе появились сообщения о распаде группы, однако никаких подтверждений этому от самих музыкантов не последовало.
Личная жизнь Тиля Линдеманна
Линдеманн женился довольно рано – в 22 года, но вскоре развелся. Его первая дочь Неле родилась в 1985 году. В течение 7 лет он воспитывал дочь в одиночку. Она часто наблюдала за папой во время репетиций, но пока он был на гастролях, гостила у мамы и ее новой семьи.
Вторая дочь музыканта – Мари Луиза – родилась в 1993 году в гражданском браке с учительницей Анной Кёзелин. В те годы музыкант много пил и потерял контроль над эмоциями. Он часто изменял Анне, причем даже не скрывал акты прелюбодеяния. Порой дело доходило до рукоприкладства. После того как супруг сломал ей нос, Анна раздула скандал, широко освещавшийся в прессе. С тех пор Линдеманн старается не разглашать подробности о личной жизни.