На что похож венгерский язык
Drunky Horse
Автопутешествия и приключения Копытного или пение бороды в скитании праздника
Венгерский язык
Венгерский язык — удивительный и прекрасный
Венгерский язык, для того кто впервые его слышит — очень необычен по своему восприятию
Старые надписи и таблички. Блошиный рынок. Будапешт
Попробуйте быстро, без запинки произнести следующее:
«Ёорюулёок, ходь мэгишмэркэттюнк» (Örülök, hogy megismerkedtünk). Это — «разрешите с вами познакомится» по-венгерски.
Не получилось?
Хорошо, тогда нужно попросить говорить помедленнее: «Кееирэм, бэсееийэн лашшаббан» (Kérem, beszéljen lassabban).
А название населённых пунктов сможете быстро и сразу произнести? Вот этих, например: Сенткозмадомбья или Секешфехервар.
Или вот это прекрасное венгерское слово из 44 букв, занесённое в Книгу рекордов Гиннесса, как самое длинное слово этого языка: Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.
Если его разобрать по частям, то слово состоит из:
meg — придаёт глаголу характер завершённости
szent — «святой»
ség — суффикс, делающий предыдущее прилагательное существительным «святость, таинство»
telen — суффикс отрицания для предмета «несвятость, скверна, нечестивость»
ít — формирует глагол из существительного «осквернять, позорить»
hetetlen — суффикс отрицания для действия «невозможность осквернения, позора, нечестивости»
ség — суффикс, делающий существительное из прилагательного
es — суффикс, делающий прилагательное из существительного «неосквернённый»
kedés — суффикс постоянного повторяющегося привычного действия
e — суффикс принадлежности к лицу ед. числа
i — выражает множественность предмета; только сразу после гласных, за исключением именительного падежа не в притяжательной форме (szentségei — «[ваши/его] таинства»; tollaid — «твои ручки»)
tek — притяжательный суффикс второго лица множественного числа
ért — суффикс, обозначающий «потому что», «по причине», «так как», «из-за».
А означает это слово приблизительно следующее: «по причине вашей (стойкой) неоскверняемости».
Венгерский язык – считается одним из самых сложных языков в мире.
Буквенная основа языка — латинская азбука. В венгерском языке у имен существительных нет грамматического рода. Семнадцать грамматических падежей и сложная система спряжения глаголов делают этот язык очень сложным для изучения носителями других языков.
Устаревшее название – мадьярский язык. Относится к финно-угорской языковой группе.
Ближайшие родственные языки для венгерского – мансийский и хантыйский, языки народностей, проживающих на территории России. А в Европе отдалёнными родственными языками для венгерского языка являются – финский и эстонский. Конечно, это не говорит о том, что представители этих народов смогут понять друг друга, разговаривая на своих родных языках. Но то, что они родственные языковые группы – это факт.
Оказавшись в Венгрии, Дранки был несколько обескуражен слышимой речью. Если не вслушиваться внимательно в произносимое, абстрагироваться, то на первый взгляд может показаться, что находишься в какой-то скандинавской стране. Настолько похожа звуковыми акцентами венгерская речь, особенно, когда говорят достаточно быстро.
Венгрия – прекрасная страна с самобытной культурой. И если у вас появится возможность побывать там, обязательно воспользуйтесь такой возможностью. В Венгрии есть что посмотреть, что гастрономически попробовать и многое узнать для себя нового. А венгерская речь – удивительная «песня». Которую очень забавно слушать.
В ленту всех записей сайта: Перейти
На Главную страницу Дранкисайта: Перейти
Оставить комментарий можно в самом низу страницы
Венгерский язык – это самая настоящая головоломка (неслучайно ведь кубик Рубика был изобретен именно в Венгрии). Венгерский – это язык-сюрприз, язык-загадка, язык-ребус. Он не похож ни на один из родственных ему языков.
Венгерский язык – это самая настоящая головоломка (неслучайно ведь кубик Рубика был изобретен именно в Венгрии). Венгерский – это язык-сюрприз, язык-загадка, язык-ребус. Он не похож ни на один из родственных ему языков.
Венгерский язык входит в число сложнейших языков, наряду с китайским, арабским и японским. Но, несмотря на это, популярность его набирает обороты. Во-первых, это редкий язык, знание которого может оказаться преимуществом при трудоустройстве (кого из работодателей удивишь сегодня совершенным владением английского?). Во-вторых, это интересный, необычный язык, и для полиглота изучение венгерского – это вызов. В-третьих, сегодня в Венгрии активно развивается туристическое направление. Санатории, пансионаты, курорты, туристические маршруты, невысокие цены, красивая природа, вкусная кухня – в Венгрии по сути есть все возможности для идеального отдыха. Однако по-английски в Венгрии говорит преимущественно молодежь, старшие поколения чаще всего не владеют никакими иностранными языками. А значит, отдыхающим понадобятся хотя бы элементарные знания венгерского. В условиях кризиса как никогда актуально думать о возможностях для дешевого отдыха.
Венгерский язык входит в состав финно-угорской языковой группы, но, кажется, только формально. Слишком уж не похож венгерский ни на один из финно-угорских языков. Даже ученые решили отнести венгерский к финно-угорской группе лишь после сотни лет изысканий и дискуссий – долгое время и они не могли понять, что же это за диковинный такой язык. Ближе всего венгерский, как бы парадоксально это ни звучало, к языку народов ханты и манси (предки современных венгров, племена оногуров, происходят с Урала). Сотни лет вели оногуры кочевой образ жизни, пока не осели на территории современной Венгрии. Кочевая жизнь сильно повлияла на венгерский язык. Он впитал понемногу от каждого языка, с которым соприкасался. В венгерском большое количество заимствований из тюркских, славянских языков. Немало в нем и англицизмов, галлицизмов и заимствований из немецкого.
В венгерском алфавите – 40 букв (из них 14 гласных), более 20 падежей. Слова образуются преимущественно методом агглютинации (“приклеивания”). Например, то, что в русском мы выражаем при помощи предлога, в венгерском приклеивается к концу слова в виде падежного окончания. Окончаниями, суффиксами, префиксами и приставками выражаются в венгерском также и обстоятельства места и времени, и многое другое.
Таким образом, слова нередко получаются очень длинными. Чтобы прочитать то или иное слово, зачастую приходится делить его на части слова или на слоги. Как правило, ударение ставится на первый слог, но в особенно длинных словах существуют и побочные ударения, расставляемые на каждом нечетном слоге (первом, третьем, пятом, седьмом).
В фонетике самым сложным представляется различение долгих и кратких гласных: «ö» и «ő», «ü» и «ű» – разные звуки, и ошибка в их употреблении ведет к изменению смысла слова.
Впрочем, в венгерском, например, всего два времени, прошедшее и настоящее. Будущее время образуется при помощи совершенного вида настоящего времени. При этом существуют так называемые объектные и безобъектные склонения глагола, которые зависят от того, склоняем ли мы глагол при существительном с определенным артиклем (объектное склонение) или неопределенным (безобъектное). Если артикля нет, то спряжение может быть любым, но и здесь есть свои нюансы: так, если глагол непереходный, то спряжение может быть только безобъектным.
Совокупность всех этих (и многих других) особенностей делает венгерский сложным, но крайне привлекательным для изучения языком.
Linguis
Изучение языков как хобби
10 интересных фактов о венгерском языке
Венгрия — это очень любопытная страна с древней и богатой историей. И нет ничего удивительного в том, что её народ использует исключительно интересный и богатый язык. Пусть даже он и не относится к числу широко распространённых, с ним всё равно следует познакомиться.
1. Венгерский язык (magyar) является официальным языком в Венгрии, где на нём говорят порядка 10 миллионов человек. Плюс его используют многие люди, проживающие в сопредельных странах. Например, в Румынии на венгерском говорят около двух миллионов человек. В других странах число говорящих на венгерском не столь высоко. Но всё равно речь идёт о десятках тысяч человек. Также нужно помнить и про всевозможные диаспоры, разбросанные по всему миру — Канаде, США, Бразилии, Австралии…
2. До начала ХХ века территория распространения венгерского языка в Европе была заметно больше, нежели сегодня. Спад произошёл после поражения Венгрии в Первой мировой войне, когда части её земель отошли к Румынии, Югославии, Чехословакии и Австрии.
3. Несмотря на то, что Венгрия находится в самой середине Европы, венгерский язык имеет совершенно иное происхождение. Приблизительно в 900-1000 годах нашей эры племена, до этого проживавшие на Урале, пришли в движение, переселившись далеко на запад. Переселение это было непростым и сопровождалось постоянными конфликтами с германскими, славянскими и другими племенами, проживавшими в тех местностях.
4. Венгерский язык принадлежит к финно-угорской семье. Его родственниками в Европе являются финский и эстонский языки. Однако родство это уже столь далёкое, что долгое время учёные вообще в нём сомневались. Окончательно оно доказано было только к началу ХХ века. До этого родственные связи венгерского вызывали лишь недоумение.
5. Венгерский характеизуется сложностью. Его отличает особая фонетика гласных, затрудняющая изучение этого языка иностранцами. Количество падежей может испугать неподготовленного — их тут 18 штук. А число форм слова подчас вообще зашкаливает за все разумные пределы. Что же касается алфавита, то в нём 40 букв (26 согласных и 14 гласных), плюс 4 буквы (Q, W, X, Y) встречающиеся исключительно в словах иностранного происхождения.
6. Венгерский язык имеет немало заимствований из самых разных языков. Постепенно продвигаясь на запад и контактируя с жителями самых разных земель, правенгерские племена усваивали новые слова. Они приходили из славянских, германских и тюркских наречий. Ну и, конечно же, немало слов позаимствовано из вездесущей латыни.
7. Древнейшее известное нам литературное произведение на венгерском датируется приблизительно 1200 годом. Это Halotti Beszéd és Könyörgés («Надгробная речь и молитва»). Но в те годы тексты куда чаще писались на латыни и немецком языке. По-настоящему развиваться венгерская литература начала только в XVII веке.
8. Венгерский язык насчитывает около 10 диалектов. При этом отличия между ними не слишком велики, их носители хорошо понимают друг друга. Особо выделить можно разве что чангошей — так называется венгерское национальное меньшинство, проживающее на территории современной Румынии. На языке чанго (чангошский диалект) говорит порядка 70 тысяч человек (по другим данным — порядка 300 тысяч). Считается, что он наиболее близок к средневековому венгерскому языку.
9. Венгерский относится к числу агглютинативных языков, а значит, позволяет выстраивать очень длинные слова. Самым длинным словом в нём считается Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért, которое можно перевести приблизительно как «из-за вашего постоянного стремления быть неосквернёнными». Впрочем, особой смысловой нагрузки оно не несёт. Трудно представить себе ситуацию, в которой бы оно могло особо пригодиться. Тем временем лингвисты продолжают упражняться в изобретении самых длинных слов. И можно даже не сомневаться, нас ждут новые рекорды.
10. Самая часто используемая буква в венгерском — «е». Можно выстраивать целые осмысленные предложения, в которых она будет единственной гласной. Впрочем, особенности языка позволяют строить подобные конструкции и на основе других гласных. Вот только смысла в таких предложениях будет уже поменьше.
Сегодня день Венгрии на Евро! Вот пост про их ооочень сложный язык
Есть связь с Россией.
Венгрия пробилась на второй Евро подряд – большое достижение для сборной, которая до 2016-го пропускала большие турниры аж 30 лет.
Если вы захотите получше узнать венгерский футбол, трудности начнутся сразу – с названия местных клубов. Вот несколько любопытных вариантов.
Безумное количество падежей, длиннющие слова и заметные отличия от других европейских языков – чтобы больше узнать о феномене, мы поговорили с кандидатом филологических наук и старшим научным сотрудником филологического факультета МГУ Еленой Зофяровной Шакировой.
Ближайшие к венгерскому языки – в Западной Сибири. Больше всего влияли соседи: турки, немцы, славяне
– Какое место занимает венгерский в системе языков?
– Венгерский – один из самых сложных языков в мире, он не похож на другие европейские языки, потому что в отличие от них входит в уральскую, а не индоевропейскую семью. Это означает, что далекие предки венгров пять тысяч лет до нашей эры жили на территории современной России – между Волгой и Уралом, причем предки не только венгров, но и финнов, эстонцев, коми и других народов, чьи языки входят в уральскую семью.
– У венгерского ведь до сих пор есть связь с Россией?
– Действительно, существует финно-угорская ветвь, а в ней – угорская подветвь, она состоит из венгерского и двух обско-угорских языков: хантыйского и мансийского. Это ближайшие родственные языки, но сейчас венгры, ханты и манси друг друга не понимают, их пути разошлись больше двух тысяч лет назад. Если венгры – самый крупный народ из уральской семьи языков (15 миллионов), то ханты и манси – это малочисленные западносибирские народы.
– От финского и эстонского отличий еще больше?
– Да, они друг друга не понимают, очень мало общего: и в языке, и в культуре. Только общие корни.
У венгров есть национальный миф – они долгое время считали себя потомками гуннов (кочевой народ, чье вторжение в Европу из степей Центральной Азии стало толчком для Великого переселения народов – Sports.ru), вождя Аттилы – даже сейчас это очень распространенное в Венгрии имя. Как и гунны, венгры были кочующим, воинственным народом, им льстило такое сравнение. Но никакого родства с гуннами, конечно, нет. Зато есть с финнами и эстонцами – лингвисты доказали это в 19-м веке.
– Венгры оказались в изоляции от остальных уральских народов в центре Европы. Как так вышло?
– С уральской прародины венгры в какой-то момент начали кочевать – их становилось больше, они нуждались в новых территориях. Постепенно познакомились с южными соседями, предками современных иранцев. Те научили венгров скотоводству, коневодству – так начинался долгий путь на Запад: через Придонье, степи к северу от Крыма, к девятому веку достигли Карпат и расселились на современной территории.
– Как на язык влияли другие страны?
– В венгерском много слов, пришедших из других языков. Венгры активно общались со своими соседями: и когда кочевали, и когда осели в бассейне Карпат. Рядом были и славяне, и германцы, к тому же венгры 150 лет страдали от турецкого ига. Отсюда много заимствованных слов, например, мяч – labda (похоже на славянское «лапта»), яблоко – alma (из тюркских языков), фирма – cég (из немецкого).
– Финальное по истории: венгры называют себя мадьярами, а язык – мадьярским. Почему?
– Во-первых, венгров везде называют по-разному: хангэрианс (англ. Hungarians), онгруа (франц. Hongrois), угорцы (укр. угорцi). Все варианты восходят к тюркскому племени, с которым когда-то кочевали венгры, – оногурам, в переводе – десять стрел.
Во-вторых, самоназвание идет от очень старого слова, которое могло означать «человек», «мужчина». Кстати, уже есть доказанная гипотеза, что слова «мадьяр» и «манси» имеют общее происхождение.
В венгерском 25 падежей и очень длинные слова – солдаты шутили, что Секешфехервар легче взять, чем произнести
– Первое впечатление по алфавиту – много похожих гласных: u, ú, ü, ű. В чем разница?
– Да, очень много знаков, точек, черт над гласными. Черта указывает на долготу звука, точки – на огубленность (выпячивание губ вперед – Sports.ru). Это сильно влияет на смысл слов: «адь» (венгр. agy) – мозг, «аадь» (венгр. ágy) – кровать.
В отличие от русского, в венгерском звуки не редуцируются, не сокращаются, не проглатываются, все произносится максимально четко и раздельно. Ударение строго на первый слог. Орфография, кстати, простая – пишем, как слышим.
– Что насчет словообразования?
– Венгерский знаменит длинными словами. Есть венгерский город Секешфехервар, во время Второй мировой советские солдаты говорили, что его легче взять, чем произнести.
Если разобраться: секеш – стольный (где есть престол), фехер – белый, вар – крепость.
Новые слова образуются через нанизывание корней, суффиксов, окончаний. В русском языке окончание означает и падеж, и число, и род, в венгерском иначе: «барат» – друг, «баратом» – мой друг, «баратомнак» – моему другу. Здесь венгерский сближается с тюркскими языками.
– Падежи – главная легенда венгерского. Почему их так много?
– Строго говоря, это не совсем падежи – по крайней мере не те, что мы видим в русском языке. Падежи в венгерском – аналог предлогов. По-русски используем предлог и говорим «в доме», в Венгрии дом – «хааз» (венгр. ház), в доме – «хаазбан» (венгр. házban).
– Есть ли какие-то особенные трудности в изучении венгерского?
– Очень сложная вещь, которая никому непонятна, – так называемое объектное и безобъектное спряжение глагола. У каждого глагола два ряда окончаний, выбор зависит от ответа на вопрос – есть ли у глагола объект, прямое дополнение, и определенное ли оно?
Например, мы скажем «я жду одну девушку» и «я жду мою подругу». Венгр использует разные формы глагола: есть разница, жду я конкретного человека или неопределенный объект.
– Порядок слов может удивить?
– Синтаксис более-менее понятный, но есть тонкости. В русском предложении обычно такой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнения и обстоятельства, в венгерском сказуемое часто ставится в конец предложения – очевидное влияние немецкого. Оттуда же и заимствование с глагольными приставками после самих глаголов.
Любопытно, что в венгерском фамилия предшествует имени, как, например, в японском.
Футбол и язык: Ньиредьхаза – Березоцерковск, Ференцварош – город Франца
– В сборной есть футболисты с фамилиями Szalai и Sallai. Есть разница в произношении?
– Да, sz произносится как «с», а s – «ш»: в первом случае Салаи, во втором – Шаллаи. Очень популярное сочетание – gy, оно читается как «дь».
– В сборной как раз есть игрок с таким сочетанием – Адам Надь.
– Популярная фамилия в Венгрии, означает «большой».
– Перейдем к командам в формате блица. Я говорю название – вы объясняете, что это значит. «Ференцварош»
– Даже я знаю, что это самая знаменитая венгерская команда. Ференцварош – один из старейших районов Будапешта, получил свое название в честь австрийского императора Франца II. Ференцварош – уже на венгерский манер: Ференц – Франц, варош – город. Город Франца.
– Город в северо-восточной Венгрии. Мезе – поле, кевешд – каменный. Получается что-то вроде каменной крепости в поле.
– Город на западе Венгрии. Главный город области Зала, значение его неизвестно.
– Восток Венгрии, ближе к Украине. Ньир – береза, эдьхаз – церковь. Березоцерковск, если на русский манер.
– Название города, образовавшегося из двух поселений: Казинц и Барцика.
– Команда из города Сомбатхей на западе Венгрии. Сомбат – суббота, хей – место. Халадаш – по-венгерски прогресс.
– Бекеш – мирный, Чаба – имя древнего вождя (по легенде – сына Аттилы).
– Почему вы заинтересовались венгерским?
– Восприняла это как вызов – очень сложный язык, его мало кто знает, было интересно проверить себя. Всем рекомендую изучать венгерский – возможно, вам понравится. И страна красивая, с множеством достопримечательностей, с дружелюбным и гостеприимным народом, там любят плотно поесть, хорошо выпить, повеселиться. Оригинальная и неповторимая культура.
Сложности венгерского языка и особенности изучения начинающими с нуля
Относительно происхождения венгерского существуют различные альтернативные версии, даже порой причудливые. Например, о том, что он происходит от шумерского. Специалисты отвергают подобные претензии из-за отсутствия доказательств. В течение многих лет (с 1869 года) спорным оставался вопрос о том, финно-угорский ли венгерский, и насколько он тесно связан с тюркскими языками. Этот спор известен как «угоро-тюркская битва». Мир между языковедами не наступил, но победа досталась финно-угристам, благодаря свидетельствам самого языка.
Особенности формирования венгерского языка
Венгерский язык относится к семейству агглютинативных языков. Похоже, структурно, хотя, состоят с ним, в очень отдаленных отношениях, – турецкий, дравидийские языки. Также японский и корейский, баскский. Большая часть древних языков по своей природе являются агглютинативными.
Происхождение и историческое развитие венгерского включает несколько этапов: древний, старовенгерский, средний, новый и поздний. Родной язык венгров отделился от обско-угорской группы в период бронзового века. Венгероговорящее население говорило на племенных диалектах, а в письменности использовала руническое письмо. Значительных текстов, записанных на древневенгерском, не сохранилось, учитывая, что для записей использовали древесину.
Письменные тексты на старовенгерском появляются, начиная с 10 века. Древнейший из сохранившихся текстов на старовенгерском – Надгробная речь и молитва, датированная 1192 годом. Орфография ранних текстов значительно отличается от современной, хотя венгры могут их понять, несмотря на трансформации в грамматике и лексике. Для венгерской орфографии характерны острое ударение (акут) обозначающий долгие гласные – удвоенный для долгих передних округлых гласных (ő) – и специальные представления для сибилантных звуков (например, sz соответствует английскому s, но s соответствует английскому sh).
Рождение литературной традиции относится к периоду после 1300 года. И самый известный пример религиозной поэзии «Плач Марии» – памятник, имеющий для венгерской литературы такое же значение, как для русской – «Слово о полку Игореве».
К какой языковой группе относится?
Финно-угорская группа состоит из двух ветвей: финская и угорская. В финской ветви – пара языков, тесно связанных друг с другом, финский и эстонский. Угорский вариант включает меньше родственных языков, и особенно это верно в отношении венгерского. Глоттохронология, применимая к венгерскому и к так называемым родственным языкам, показала, в наборе слов с общим происхождением только 14% для финского и 23% – для мансийского (вогульского).
Лингвистические связи между венгерским и другими «уральскими» языками отмечены в 1670 годах, а сама семья (тогда она называлась финно-угорской) основана в 1717 году.
Венгерский язык (группа языков), окруженный неуральскими языками, заимствовал много слов из иранского, тюркских и кавказских языков, славянского, латинского и немецкого. Но фонология и грамматика – типично уральские. Характерной чертой звуковой системы является гласная гармония. В зависимости от положения артикуляции гласные подразделяются на три группы: задние гласные (a, á, o, ó, u, ú), закругленные передние гласные (ö, ő, ü, ű) и неогубленные передние гласные (e, é, я, я). Задние гласные и закругленные передние гласные могут не встречаться в одном и том же слове. Согласные – простые и обычно не стоят в начале слов. Ударение – всегда на первом слоге слова.
Старовенгерский язык и руны
У древних венгров, или мадьяр, как они себя называют, была особая система письма, называемая rovásírás (rovás) или старо-венгерская письменность в научных кругах. Её называют «венгерскими рунами» из-за угловой формы букв. С древнегерманским футарком она не связана, но имеет отношение к тюркским рунам, которые использовали тюркские племена в Южной Сибири. С ними мадьяры взаимодействовали при миграции из Центральной Азии в Европу. Старейшая руническая запись датируется 9-10 веком, но тексты сложно понимать, поскольку они даже не на венгерском, а, возможно, на неизвестном тюркском диалекте.
После создания христианского королевства старая система письма была частично выведена из употребления, и принят латинский алфавит. Но старо-венгерская письменность продолжает использоваться среди секейских мадьяр в Секейском крае, в Трансильвании (Румыния).
Венгерский в современности
Стандартную форму венгерский начал напоминать с 17 века. В период османского владычества было заимствовано много турецких слов. В 18 веке во главе с писателем Ференцем Казинци, которого называют реформатором венгерского, получил развитие процесс «оживления языка» (nyelvújítás):
Благодаря реформаторскому движению появилось более десяти тысяч новых слов, некоторые из которых и сегодня широко используются.
19 и 20 века – свидетели стандартизации венгерского. Похожий аспект между диалектами постепенно уменьшался: из-за подписания Трианонского договора в 1920 году страна потеряла 71 процент венгерских территорий, соответственно и большое этническое население.
Венгерский в своей современной форме использует более 44 узнаваемых звуков, среди них 14 гласных. В этом смысле это один из самых богатых языков Евразии. Сколько падежей в венгерском языке? В нем имеется, по меньшей мере, 26 падежей склонения существительных (даже больше, когда суффикс состоит из двух слогов). Для спряжения глаголов используется две системы. Венгерский – язык аккузативного строя, хотя многие из агглютинативных языков эргативной топологии, как, например, баскский, шумерский, аборигенные языки Америки и Австралии. Венгерский использует притяжательный падеж; только японский язык употребляет ту же форму. Формирование слов в венгерском языке осуществляется в основном с помощью суффиксов, превращая одно понятие в другое. Это причина того, что базовые слова имеют один или два слога, в то время как разговорный использует длинные слова из-за суффиксов (применяемых в словах).
Географическая распространенность
На венгерском говорит около 13 миллионов человек, из них около 10 миллионов носителей в самой Венгрии. Более 2 миллионов носителей проживает на территориях, которые до Трианонского договора принадлежали Венгрии, в частности в Трансильвании. Крупные венгерские общины – в Словакии, Сербии, Украине. Много венгроговорящих в Австрии, Хорватии, Словении. Венгры проживают и в других странах, так достаточно большая венгерская диаспора в США.
Сравнение венгерского, финского и эстонского языков
Сходство венгерского и финского было предложено в 17 веке. Открытие принадлежит немецкому ученому Мартину Фогелю, шведскому ученому Георгу Штирнхильму и дипломату Бенгту Скайтте. Собственно эти люди наметили то, что стало финно-угорской, а затем уральской классификацией.
Венгерский язык на какой похож:
Проживавшие на западе Уральских гор венгры (мадьяры) мигрировали в Западную Сибирь в начале христианской эры. Оставаясь уязвимыми перед натисками восточных армий, в частности гуннов, мадьяры заключили союз с тюрками, став грозной силой, совершавшей набеги в Европу. Вследствие этого союза тюркские влияния очевидны в венгерском. После изгнания мадьяр печенегами в 889 году, они искали новый дом и обосновались на внешних склонах Карпат.
Финский народ отделился от протоуральской языковой группы примерно 4500 лет назад и отправился на запад от Уральских гор, к югу от Финского залива. Там эта группа разделилась на две популяции; одна поселилась в современной Эстонии, другая двинулась на север, к территориям, составляющим современную страну Финляндия. Из-за различий в регионе, исторических влияний на протяжении тысячелетий один язык разделился на два уникальных.
В уральской семье существует четкая закономерность между расстоянием и языковым расхождением. Самый яркий лингвистический пример – это отношения между финнами и венграми. Две основные ветви разъединились примерно 4500 лет, а расхождение между ними началось примерно 2500 лет назад.
Существует девять независимых уральских языков, образующих «языковую цепь» от долины Дуная до побережья Финляндии. Венгерский и финский языки находятся на противоположных концах этой цепочки. На первый взгляд, различия между венгерским и финским языками кажутся огромными. Венгр не поймет, что говорит финн. Но при ближайшем рассмотрении несколько моделей показывают их общее происхождение. Например, оба подобно используют такой сложный аспект как падеж. Система падежей приводит к длинным словам, характерным для многих уральских языков. Например, слово «megszentségteleníthetetlenséges», происхождение которого от слова «szent» (святой).
Сходство между финским и венгерским – в определенном количестве схожих слов. Они не совсем похожи, но проследить общее происхождение представляется возможным. Это около 200 распространенных слов и понятий, по-венгерски и фински, большинство из которых можно относить к таким категориям как части тела, еда, члены семьи.
Диалекты мадьярского
Согласно современной классификации мадьярский разделен на десять диалектных регионов. Как правило, диалекты понятны друг другу, исключая произношение, и не сильно отличаются от стандартного венгерского в значительной степени. Надо сказать, что вследствие миграции в самой Венгрии и урбанизации в течение 20 века, диалектные различия были утрачены. Как таково, диалекты можно наблюдать в деревнях и то в основном среди пожилого населения. Заметным исключением остается диалект Западной Трансданубии (Западно-Задунайский край), даже в крупнейшем говоре региона – Сомбатхее.
Как выучить венгерский язык начинающему с нуля?
Возможно, венгерский известен широкой публике тем, что он «другой и сложный», в отличие от распространенных индоевропейских. Это приводит к определенным достоинствам и недостаткам. Хотя, независимо от выбора языка для изучения, сложность можно найти во всем.
Алфавит венгерского языка использует расширенную версию латинского. Он считается полностью фонетическим. В алфавите 44 буквы, некоторые из которых являются орграфами, есть даже триграф, и вы увидите много диакритических знаков. Помните, что каждая буква представляет собой один единственный звук и не более. На самом деле алфавит не сложен, как кажется, и понять его можно меньше чем за час. Примечание: изучение венгерского языка невозможно без знания алфавита. Не имеет смысла даже пытаться обойти его и произношение. Обучение алфавиту и произношению в самом начале сэкономит массу времени и усилий в последующем процессе.
Трудности в изучении
Как уже говорилось выше один из отличительных элементов – агглютинация. Это сущность венгерского, то, что делает его таким «венгерским». Благодаря этой особенности получаются безумно длинные и очень красивые слова. Если мы говорим «в нашем доме», венгр использует только слово «házunkban».
«Гармония гласных» – то, что первое слышит начинающий. Это альфа и омега для тех, кто начинает учить венгерский. Метод, используемый для агглютинации, отличат «глубокие» (a, á, u, ú, o, ó) и «высокие» (e, é, i, í, ü, ű, ö, ő) гласные звуки. У каждого суффикса имеется несколько версий, и мы должны выбирать тот, который основан на гласных корневого слова. Если корневое слово содержит только «глубокие» гласные, то и суффикс будет с «глубокими». Если слово содержит оба варианта, то учитывается последний гласный.
Другим фактором, который определяет, насколько венгерский сложный или нет, – порядок слов. Он определяется не компонентами предложения (субъект, глагол, объект), а коммуникативными намерениями говорящего. То, что говорящий человек хочет подчеркнуть!
Другим фактором, который отличает венгерский от других языков – порядок слов. В венгерском языке порядок слов определяется не компонентами регулярного предложения, а скорее коммуникативными намерениями говорящего – то, что хочет подчеркнуть говорящий. Порядок слов относится к рассматриваемой теме, а не к грамматическим компонентам предложения.
Разговорный венгерский отличается от стандартной (официальной) формы существенно. Трудно будет разобраться, тем более говорить. Венгры сами не всегда могут объяснить, почему они произносят предложение каким-то определенным образом. Скорее это сводится к вопросу эмоций, чувств. Но другого пути нет как постоянная практика – выучивать слова и фразы, прослушивать венгерские материалы – то, что поможет закрепить обучение, независимо от того сколько времени придется потратить.
С чего начинать – выбор методики
Прежде всего, начинать учить венгерский язык нужно с алфавита. Интернет предлагает несколько ресурсов с обзором каждой буквы, звука, аннотациями к ним. Затем, необходимо понять, как звуки ведут себя в словах. Поскольку разговорный может быть чем угодно, но только не фонетическим, то тут действительно необходима хорошая база. Для того, чтобы потом иметь возможность следить (возможно, не понимать) за разговором.
После освоения алфавита, как правило, очередь за цифрами, чтобы потом уметь говорить о времени, о датах и тому подобное.
Следующий шаг – продолжить свое образование, изучая 500 наиболее употребляемых слов и фраз.
Веб-ресурсы
Учебники, разговорники, самоучители
Аудио и видео
Общение с носителями
Освоив базовый курс онлайн или по учебникам, можно воспользоваться ресурсом языкового обмена, чтобы общаться с носителем венгерского, который изучает русский. Языковый обмен должны дополнять и другие формы обучения, включая культурное погружения и мультимедия – все, что поможет практиковать язык с носителями в комфортной среде.
Носителей можно найти на MyLanguageExchange.com. Для общения используются текстовые и голосовые чаты, электронные письма.
Forvo – ресурс для того, чтобы обучать произношению слов от носителей. Помогает прочувствовать все тонкости произношения, в зависимости от говорящего человека.
WikiSzótár.hu – толковый словарь венгерского языка. Возможно, один из лучших в интернете. Представляет «словарь точных понятий», обеспечивая внятное понимание слов, значений, определений. Предлагает эффективное и действенное обучение, с последующим практическим применением выученного.
Полезные советы
Несколько особенностей помогут сделать изучение легче:
Hungarian Multisearch – исключительный инструмент поиска, который мгновенно открывает Google Image Search, Forvo, словарь SZTAKI и Wikiszótár. Cooljugator «конъюгирует» примерно 3000 венгерских глаголов в каждом времени, показывая как определенные, так и неопределенные. Здесь – исчерпывающий список учебных пособий.
На начальном этапе уже необходимо иметь базовый разговорный сценарий. Он включает небольшой рассказ о себе, несколько вопросов. Подумайте об этом на родном языке, а потом переведите на венгерский. Основные данные о себе можно выразить с помощью «vagyok» (я), «szeretek» (мне нравится) и «élek» (я живу).