На что похож восклицательный знак
Восклицательный знак
Восклица́тельный знак ( ! ) — знак препинания, выполняющий интонационно-экспрессивную и отделительную функции, который ставится в конце предложения для выражения изумления, призыва, сильного чувства, волнения и тому подобного. Также восклицательный знак может ставиться при обращении: «Товарищи! Все на защиту Родины!» или после междометия: «Ах! Не говорите мне о нем!». Может сочетаться с вопросительным знаком для обозначения вопроса — восклицания (по правилам русской пунктуации первым пишется вопросительный знак: «Куда ты это собрался?!») и с многоточием (в русской типографике многоточие после восклицательного знака имеет не три, а две точки: «Мы тонем. »).
Применительно к церковнославянской и старинной русской письменности восклицательный знак называется удиви́тельная.
Так называемый сатирический восклицательный знак, заключённый в скобки и поставленный после слова или высказывания, указывает на нелепость или неверность сказанного. В профессиональной практике восклицательный знак в скобках, напротив, используется для подтверждения крайне необычного высказывания, как указание на намеренный, а не ошибочный его характер (например, в медицине при выписке рецепта на дозировку, превышающую предельно допустимую).
В некоторых языках (прежде всего в испанском) также используется перевёрнутый восклицательный знак ( ¡ — U+00A1), который ставится в начале восклицательного предложения в дополнение к обычному восклицательному знаку в конце.
В американской типографике в 1960-е — 1970-е годы употреблялся пунктуационный-глиф из восклицательного и вопросительного, именовавшийся interrobang ( ‽ — U+203B).
Содержание
История
Восклицательный знак происходит от выражения «note of admiration» (пометка об изумлении). По одной из теорий его происхождения, это было латинское слово для обозначения радости (Io), написанное с буквой «I» над буквой «o».
Восклицательный знак был введён в английскую типографику в 15 веке и назывался «sign of admiration or exclamation» [1] или «note of admiration», до середины 17 века. [2] В немецкой орфографии этот знак впервые появился в Сентябрьской Библии в 1797 году. [3]
Знак не встречался на обычных ручных пишущих машинках до 1970-х годов. Вместо этого печатали точку, делали откат назад на один знак, а затем печатали апостроф. [4]
Впервые восклицательный знак появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году. [5]
В математике
Восклицательным знаком обозначается факториал:
Два восклицательных знака ( ‼ — U+203C) означают двойной факториал:
произведение заканчивается единицей для нечётных и двойкой для чётных чисел.
Квантор существования в сочетании с восклицательным знаком ( ) означает «существует и единственный».
В языках программирования
В языках разметки
См. также
Примечания
Литература
Полезное
Смотреть что такое «Восклицательный знак» в других словарях:
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК — знак препинания (!), ставящийся в конце (а в некоторых языках, напр., в испанском, и в начале, в перевернутом виде) восклицательного предложения, иногда обращения и др … Большой Энциклопедический словарь
восклицательный знак — (Astonisher) знак препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.], выражающий восклицание, повышенную интонацию. Ставится в конце предложения, а в некоторых языках (например, в испанском) также в начале предложения в… … Шрифтовая терминология
Восклицательный знак — Восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (в том числе слова предложения), например: Он меня любит, так любит! (Чехов); Скорее шинель и шапку! (А. Н. Толстой); Верно! Верно! (Вс. Иванов). Примечание 1. В… … Справочник по правописанию и стилистике
Восклицательный знак — Восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (в том числе слова предложения), например: Он меня любит, так любит! (Чехов); Скорее шинель и шапку! (А. Н. Толстой); Верно! Верно! (Вс. Иванов). Примечание 1. В… … Справочник по правописанию и стилистике
восклицательный знак — знак препинания (!), ставящийся в конце (а в некоторых языках, например, в испанском, и в начале, в перевёрнутом виде) восклицательного предложения, иногда обращения и др. * * * ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК, знак препинания (!),… … Энциклопедический словарь
восклицательный знак — Знак препинания, который ставится: 1) в конце восклицательного предложения. О, если б в небо хоть раз подняться! (Горький); 2) факультативно в восклицательных предложениях с однородными членами после каждого однородного члена для обозначения… … Словарь лингвистических терминов
Восклицательный знак (!) — знак препинания, который ставится после выражений, заключающих в себе удивление или призывание … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Восклицательный знак (!) — знак препинания, который ставится после выражений, заключающих в себе удивление или призывание … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
восклицательный знак — знак препинания. Означает экспрессивность в конце предложения (восклицательного): Как площади эти обширны, Как гулки и круты мосты! или при обращении: Господи! Я нерадивая, твоя скупая раба (А. Ахматова. «Как площади эти обширны…»; «Дал Ты мне… … Литературная энциклопедия
Восклицательный знак — см. Знаки препинания … Большая советская энциклопедия
Восклицательный знак – один из четырех знаков препинания, которые ставятся в конце предложения.
Он употребляется намного реже, чем точка или вопросительный знак, по причине своей экспрессивности и эмоциональности.
Что означает и когда ставится восклицательный знак
Этот символ выглядит как вертикальная линия, под которой расположена точка. Одна из версий происхождения – видоизмененное латинское слово «радость» (io).
Зачем нужен восклицательный знак в русском языке? Он служит для обозначения сильных эмоций – волнения, радости, удивления и других подобных чувств. Три восклицательных знака подряд выражают высшую степень экспрессии и ставятся крайне редко.
Распространено также употребление этого символа после стоящих в начале предложения обращений и междометий вместо запятой. Это значит, что говорящий произносит выделенные таким образом слова с сильным чувством – возможно, с призывом или приказом.
Восклицательный знак может ставиться в конце предложения в сочетании с другими знаками – с вопросительным, многоточием, скобками.
Если в тексте вопросительный и восклицательный знаки употреблены вместе (причем правилен именно такой порядок расстановки), это означает, что предложение само по себе вопросительное, но при этом эмоционально окрашено. Также подобное сочетание может выражать недоумение и недопонимание.
В математике восклицательный знак имеет другое значение – символ ставится после чисел и обозначает факториал. По этой причине в обычных текстах (сочинениях, письмах, статьях) после чисел знак заключается в скобки.
Примеры предложений с восклицательным знаком
Вот несколько случаев, когда этот знак препинания ставится:
«Как же красив сегодняшний закат!» – радость, восхищение природой.
«Непременно позвони мне, когда будешь дома!» – здесь не просто просьба, в речи слышится тревога или причина, по которой невыполнение просьбы может повлечь за собой какие-то сложности.
«Дорогие друзья! Хочу поздравить вас с грядущим праздником!» – обращение и поздравление, в торжественных случаях всегда употребляется восклицательный знак при письме.
«Неужели ты считаешь, что я в это поверю?!» – эмоциональное вопросительное предложение, слышится удивление и вопрос одновременно.
Кто, когда и зачем придумал восклицательный знак?
Мало — плохо, и много — ничего хорошего. И это все о нём, о восклицательном знаке. #92днялета
Классик американской литературы Ф. Скотт Фитцджеральд был категоричен:
«Вычеркивайте все восклицательные знаки. Ставить восклицательный знак — всё равно, что смеяться над своими шутками».
Авторитетное «Чикагское руководство по стилю», настольная книга лауреатов Пулитцеровской премии, разрешает пользоваться восклицательными знаками, но в умеренном количестве. Если вы, конечно, хотите добиться желаемого эффекта.
Не менее авторитетный российский лингвист Максим Кронгауз тоже предостерегает от чрезмерного увлечения восклицательными знаками. Но отмечает, что современное состояние русского языка — особенно в его сетевом варианте — это фактически «эпоха восклицательного знака»:
«В русском языке меняется отношение к восклицательному знаку. Изменения происходят под влиянием смайлика, который уже отчасти вытеснил из живой письменной речи точку. Сейчас многие люди чередуют смайлики и восклицательные знаки или ставят их в одном ряду, придавая им схожие значения. Таким образом, восклицательный знак начинает брать на себя функцию смайлика, то есть обозначает доброе расположение духа по отношению к собеседнику. Это почти обязательный знак, который входит в правила этикета».
А каким же раньше было отношение к восклицательному знаку? Как он появился и как видоизменялось его восприятие в течение веков?
Вот так история!
У самого «звонкого» знака пунктуации вполне «спокойная» генеалогия. Наиболее убедительная версия: восклицательный знак возник из готического письма переписчиков богослужебных книг в Западной Европе XIII-XIV вв. Изначально, выводя буквицу за буквицей минускульным шрифтом, летописцы и их подручные особых вольностей себе не позволяли: документы и Слово Господне не терпели суеты. Но нет-нет, да и ставили на полях или в конце предложения «io».
Что ещё за «io»? Открываем «Большой латинско-русский словарь»:
«io — междометие: 1) при выражении радости: ура! (io triumphe! H; io Saturnalia!, io Bacchei Pt etc.); 2) при выражении боязни, горя: увы!, о!, ой!, ах! Tib, O.».
Знакомо? Ещё бы! Чему могли радоваться средневековые летописцы и переписчики? Например, рассказу о победном сражении, рождении наследника, Святому празднику. О чем сокрушаться? О кончине доброго государя, о поражении войска, о неурожае или эпидемии — да мало ли поводов для расстройства было в средние века? Некоторые, как бы сейчас сказали, «особо продвинутые» переписчики умудрялись маркировать восклицанием «io» конец раздела книги или всего манускрипта. Значение прозрачное: «Уф! Ну наконец-то я закончил писать и переписывать эту… галиматью!»
Время шло, и работы у переписчиков становилось всё больше. Богослужебные книги и церковные протоколы, законодательства и указы, рождения, браки, крестины, бесчисленные войны и крестовые походы, частые моровые поветрия и еще более частые неурожайные годы — всё это требовало фиксации на пергаменте, а примерно с XIII века — и на бумаге.
Пергамент, как известно, был дорог, да и летописцев и переписчиков больше не становилось; этим до появления бумаги занимались только монахи. Монахов было много, но грамотных переписчиков среди них — единицы. В день переписчик копировал в среднем 3-6 листов in quarto. Чтобы переписать Библию унциальным или минускульным шрифтом, требовался год. За всю жизнь переписчик успевал закончить до 40 трудов.
Новый почерк на 40 % экономил пергамент, что было важным в условиях постоянно растущего спроса на книги. Но главное — писать им можно было гораздо быстрее, буквы связывались в слова, а не стояли отдельно друг от друга, как в минускульном письме. Постепенно и буква «o» из восклицания «io» перекочевала под букву «i», становясь все меньше, пока не превратилась в точку. Так и возник восклицательный знак почти в том виде, в каком мы его знаем.
Восхитительно?! Нет, удивительно!
В середине XV века, с началом книгопечатания, появились наборные готические шрифты. Знаменитая Библия Гутенберга 1453-1455 гг. была набрана одним из вариантов готического шрифта. Но появлению на страницах первопечатных книг восклицательного знака мы обязаны не столько Гутенбергу, сколько венецианскому книгоиздателю Альдо Мануцио (1449/52 — 1515) и его внуку Альдо Мануцио Младшему.
Для издания римских (и псевдоримских) авторов Альдо решил заменить готический шрифт оригинальным шрифтом — курсивом, который был изготовлен жившим тогда в Венеции болонским резчиком Франческо Райболини. Итальянцы назвали этот шрифт альдино, а французы — италика. Курсив быстро вытеснил громоздкие квадратные готические буквы со страниц печатной светской, а вскоре — и духовной литературы.
Альдо Мануцио Младший, в свою очередь, внёс огромный вклад в стандартизацию пунктуации, прописав правила использования таких знаков препинания как запятая, точка с запятой и, конечно, наш старый знакомец восклицательный знак.
Впервые восклицательный знак появился в «Катехизисе Эдуарда VI», напечатанном в Лондоне в 1553 году. Именно из этого издания младший Мануцио его позаимствовал и ввёл в свою систему знаков препинания, которая по сей день так и называется — «Система Альда Мануция» (латинизированный вариант написания имени издателя).
Сами англичане называли восклицательный знак немного иначе — «знаком восхищения или восклицания» (sign of admiration or exclamation) или даже «символом восхищения» (note of admiration). Но уже в англо-французском словаре Рендла Котгрейва (1611) автор, цитируя Рабле, писал о … «знаке восхищения или отвращения». Неоднозначно, но факт!
Уже к началу XVII века восклицательный знак по всей Европе стали называть проще — «знаком удивления». Именно как «знак удивления» или «удивительный знак» (ср.: «удивителен знак (совр. болгар.) — восклицательный знак (совр. русск.)) он и добрался до Руси. И причём достаточно быстро!
Удивительное — рядом!
В 1618 – 1619 гг. монах Виленского монастыря Святого Духа Мелетий Смотрицкий создал главный труд всей жизни — основу церковнославянской грамматической науки, выдержавшую за два столетия множество переизданий, переработок и переводов — «Грамматику». Есть ли в этом труде упоминание о восклицательном, а, точнее, «удивном» (удивительном), знаке? Есть! Смотрим:
Об «удивительном знаке» писали и В. Е. Адодуров в «Грамматике» 1731 года, и М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» 1755 года:
«удивительный по удивлении поставляется: о странное дело!»
В «Письмовнике» Н. Г. Курганова (1769), считающимся популярным изложением ломоносовского труда и в наиболее полном описании русского языка XVIII века, оригинальной «Российской грамматике» А. А. Барсова (1783 — 1788), находим тот же знак — «удивительную».
Когда же восклицательный знак стал именно «восклицательным»?
Этот термин для обозначения интонации, выражающей восхищение, удивление, восторг или же, напротив, отвращение, пренебрежение, разочарование ввёл знаменитый английский писатель и ученый-лингвист Сэмюэль Джонсон (1709 — 1784). В британском английском знак назвали exclamation mark, в американском — exclamation point.
А в России первое упоминание о нём как о собственно восклицательном, то есть способном выразить целую гамму чувств, а не только удивление, появляется в «Пространной грамматике русского языка» Н. И. Греча (1827). Да, того самого Греча, которого так не жаловал Пушкин. Почти параллельно с Гречем в 1830 году известным языковедом А. Х. Востоковым (1781 — 1864) была издана «Русская грамматика». Но применительно к церковнославянской и старинной русской письменности восклицательный знак до сих пор называется «удивительна».
Dura lex, sed lex!
Этот знак ставится при обращениях, восклицаниях и при выражениях восторга, негодования, радости, гнева и прочих чувств. (А. П. Чехов «Восклицательный знак»).
В XIX веке восклицательным знаком пользовались даже чаще, чем сейчас. Сентиментализм и романтизм проторили дорожку для массового проникновения в язык художественной литературы разговорной речи и просторечия, не стесняющихся в выражении истинных чувств. Русский критический реализм, выросший из «натуральной школы», с её принципом «подражания действительности», превратил эту дорожку в полноценный тракт. Полифонический роман Достоевского, «вышедший» прямиком из гоголевской «Шинели», превратил тракт в безбрежный океан восклицательных знаков. Вот краткий фрагмент внутреннего монолога Раскольникова из «Преступления и наказания»:
«А чёрт возьми это все! — подумал он вдруг в припадке неистощимой злобы. — Ну началось, так и началось, чёрт с ней и с новою жизнию! Как это, Господи, глупо. А сколько я налгал и наподличал сегодня! Как мерзко лебезил и заигрывал давеча с сквернейшим Ильей Петровичем! А, впрочем, вздор и это! Наплевать мне на них на всех, да и на то, что я лебезил и заигрывал! Совсем не то! Совсем не то. »
Не видели причин отказываться от восклицательного знака и зарубежные авторы. Например, в Великобритании им вовсю «грешили» викторианцы: Э. Дикинсон, Э. Троллоп, Ч. Диккенс. Это привело к тому, что в 1907 году лексикографы Генри Уотсон и Франциск Фаулеры в грамматике The King’s English начали отстаивать более умеренное использование пунктуации. Они обрисовали примерно те же ситуации для уместного использования восклицания, что и сейчас: обращения, крики, приказы, ругательства, восторг и удивление. В качестве исключения приводилась ситуация выражения недоверия, сомнения или иного смешанного чувства по поводу цитируемых слов:
«Случай, когда восклицательный знак является чистой воды улыбкой автора».
В официальной документации (в ряде случаев), публицистических текстах и художественных произведениях, не претендующих на особое новаторство, подобных правил придерживаются и по сей день:
Восклицательный знак ставится:
1. В конце восклицательного предложения или слова-предложения, междометного предложения, предложения-обращения.
2. В конце побудительных предложений, где приказание, требование, особенно выраженное формой повелительного наклонения (не обязательно), эмоционально окрашено.
3. При выражении важности обращения для пишущего или читающего, или для выражения особенно ярких чувств, переживаний, эмоций. (наиболее широко трактуемый случай правописания).
4. В конце вопросительного предложения и только после вопросительного знака.
4. Сатирический восклицательный знак заключается в скобки и означает иронию, ложь, нелепость или призывает обратить внимание, что это, напротив, не ложь или ошибка, а намеренное цитирование (ср.: sic!).
6. В середине предложения вместо запятой, тире, двоеточия для эмоционального обращения (преимущественно авторский восклицательный знак, постановка которого объясняется смысловой, интонационной и — шире — художественной необходимостью).
Даёшь молодежь!
Друзья! Мои! Юнцы! Ребята! Парни! Кому Сегодня Только Надцать Лет! Стекольщик! Столяр! Вообще Ударник! Моей Поэзии Вручаю Вам Кларнет! («Планшайба», пародия Александра Архангельского на поэзию Джека Алтаузена, популярного советского поэта 30-х гг. XX века)
То, что Фаулеры назвали исключением, в наши дни стало правилом. Восклицательный знак используют как улыбку, символ иронии или самоиронии, чтобы показать, что смеются над собственной шуткой (от чего предостерегал Ф. Скотт Фицджеральд). Он внезапно стал важнейшим знаком препинания эпохи Интернета, когда все буквально начинают мыслить восклицательными знаками, как только увидят в Сети свежий мем или злободневное видео.
Электронная почта, форумы, соцсети и мессенджеры привили культуру избыточного использования восклицательного знака. Это и в самом деле смешно (нелепо, неразумно, волшебно). Чем интенсивнее его употребляете, тем большую потребность в нём испытываете. Чем больше восклицательных знаков в тексте, тем быстрее он теряет смысл.
И вообще, перебор с восклицательными знаками наводит аудиторию на мысль о неискренности изложения.
Но зерно истины здесь есть. В каких единицах тогда измерять разницу между «удивлением», «восхищением» и «безграничным восторгом»?
И всё-таки не стоит злоупотреблять восклицательным знаком! Даже если очень хочется. Злоупотребление пунктуационными знаками, так же, как и злоупотребление другими вещами, многое рассказывает о самом человеке. Самые обычные знаки препинания могут отражать то, как и зачем он расставляет акценты в собственной судьбе.
Автор: Александра Натальчук, редактор Learnoff
На что похож восклицательный знак
Правила пунктуации в русском языке. Ч.2 Восклицательный знак.
Пунктуация русского языка развивалась постепенно: первой появилась точка, прошло время и самыми последними появились тире и многоточие.
Восклицательный знак (!) — относительно молодой знак препинания в русском языке. На Руси он появился только в XVI веке и назывался «точка удивления», или «удивительная точка».
Первые сведения о нём в родном языке встречаются в грамматиках Мелетия Смотрицкого (XVII в.) и Василия Евдокимовича Адодурова (XVIII в.). А вот о том, как и в каких случаях его следует употреблять, впервые написано в работе, известной под названием «Российская грамматика», автором которой является великий российский учёный Михаил Васильевич Ломоносов.
Он назвал восклицательный знак «удивительным» знаком. Англичане считали иначе: восклицательный знак появился в английских печатных текстах в XV веке и назывался знаком восхищения или восклицания.
Восклицательный знак произошёл от латинского восклицания «Io», которое выражало радость. Такое буквосочетание писали в конце предложения как обычное междометие. Для компактности обе буквы стали писать одна над другой, пока не получился один символ «!».
«Ну что за шейка, что за глазки! Рассказывать, так, право, сказки! Какие перышки! Какой носок!» И.А.Крылов.
В русском языке восклицательный знак — это что-то вроде штанги для эмоций. Он помогает усиливать чувства в наших высказываниях.
Чтобы выразить сильные чувства, мы пользуемся восклицательными предложениями.
Прибежал Чудак — Восклицательный знак. Никогда он не молчит, Оглушительно кричит: — Ура! Долой! Караул! Разбой!
С.Я.Маршак.
В восклицательных предложениях вместо точки стоит восклицательный знак. Он занимает место точки. Мы можем передать при помощи восклицательных предложений удивление или волнение.
Дай мне ручку! Тише! Как красиво! Какое чудесное озеро!
Всегда является восклицательным предложение, имеющее в своем составе слова что за, как, какой :
Что за чудесный человек мой друг! Как вы побледнели!
Восклицательный знак в скобках ставится для выражения отношения автора к чужому тексту (согласия, одобрения или иронии, возмущения):
«Наши наблюдения проводились на протяжении ряда лет, выводы подтверждены многочисленными экспериментами (!), основные положения обсуждались на разных совещаниях» — с этими словами автора нового исследования можно полностью согласиться.
*
Когда Виктор Гюго закончил свой бессмертный роман «Отверженные» и решил отправить его в издательство, то он приложил к рукописи письмо, в котором был лишь только знак: «?». Ответ издателя был таким же лаконичным: «!»
В предложении может быть даже больше одного восклицательного знака. Тогда это является признаком очень сильных эмоций.
Это так интересно. Здорово!
Восклицательными могут стать повествовательные, вопросительные и побудительными предложения.
Восклицательные предложения могут выражать восхищение, радость, страх, злость и так далее.
Часто в конце приглашения ставится восклицательный знак. Этот факт является признаком элементарной вежливости, культуры письменного общения.
«Дорогие старшеклассники! Приходите 16 октября на „осенний бал“, который будет проходить в актовом зале школы!»
В последнее время устное общение мы часто заменяем sms-ками и посланиями в соцсетях. Мудрено было бы, если б графологи этим не заинтересовались.
Что же способны рассказать знаки препинания о характере человека?
Оказывается, восклицательный знак сигналит о юношеском энтузиазме и воодушевлении.
Выходит, знаки препинания — своеобразные невербальные средства общения.
Часто в письмах школьников восклицательные знаки ставятся где угодно, без всякого обоснования. С восклицательными знаками нужно обращаться осторожно!
Многочисленные восклицательные знаки могут украшать письмо человека темпераментного, который стремится доказывать свою правоту во что бы то ни стало.
А если пишем от руки? Длинный и тонкий восклицательный знак говорит о слабых нервах и способности легко поддаваться чужому влиянию. Короткий и толстый — на силу воли и полное неприятие чужого мнения. Бегло написанный восклицательный знак указывает на человека энергичного, деятельного, хорошего партнера.
Важен и наклон знака. Сильно наклоненный по отношению к почерку восклицательный знак говорит о вспыльчивости, а прямой, как палка, (особенно при наклоненном почерке) — об уверенности и склонности к интригам.
«Друзья! В произведениях
Стою я для того,
Чтоб выразить волнение,
Тревогу, восхищение,
Победу, торжество!
Не зря я от рождения
Противник тишины!
Где я, те предложения
С особым выражением
Произнести должны.»
А. Тетивкин