На тебе мышиный туз что это значит

Блатные слова и и выражения из песен Михаила Круга и их значение

Данный словарь размещен только для перевода художественного произведения Михаила Круга, на понятный слушателям язык. Администрация сайта осуждает любую незаконную деятельность и связанные с ней субкультуры.

Альфонс — человек, живущий за счет женщин.
Аля — (здесь) это все… восхищение.
Афанасий спускает ладью — в Заволжском районе г.Твери памятник Афанасию Никитину, тверскому купцу и землепроходцу, стоящему в ладье (ладья в форме русского ковша).

Банковать — контролировать ситуацию.
Баранки, браслеты — наручники.
Бардак — (здесь) пьяные посетители ресторана.
Блатная музыка — толковый словарь блатных выражений.
Блезир — хороший вид.
Булки рвут — (здесь) ищут, не могут найти.
Брать на понт — хитрить, обманывать.

Вор авторитет, действительный вор — уважаемый в блатном мире вор.
Вошь цветная — ругательство в адрес милиционера.
Вскрыть лохматый сейф — см. ст. 117 УК РСФСР.
Втыривать — прятать.

Ефимова — улица в г.Твери, где расположена больница ОКВД.

Жиган — знающий язык жаргона.
Жиганский — хорошо одетый вор.
Жиган-Лимон — (здесь) хорошо одетый с деньгами молодой человек.

Завязать узелок — вести честную жизнь.
Залететь на пику — быть зарезанным.
Залететь за беспредел — отвечать за нарушение воровского закона.
Заподляк — подлое дело.
Запретка — полоса, участок территории мест лишения свободы с высоким заграждением.
Звонок — окончание срока заключения.
Зеленый прокурор — побег из мест лишения свободы.

Как пупкарь секла в личину — как контролёр в ИТУ наблюдала свидание осужденного с родственниками
Казармы — (здесь) дома, расположенные в «Морозовском городке» в г.Твери.
Кипешнулся стог — (здесь) воры стали осторожнее.
Кирюхи — пьяницы.
Кичман — тюрьма.
Клифт — верхняя одежда.
Кольщик — художник по татуировке.
Копить на паровоз — копить много денег.
Котлы — наручные часы.

Нагреть форточку — ограбить квартиру через форточку.
Не в кипише дело — не представляет труда.
Не по масти — (здесь) разные, не подходящие.
Не понтах — (здесь) уверенно, зная себе цену.
Нашампурить — вступить в интимные отношения.
Не в кипешь дело — (здесь) просьба.

Овца шабутная — ругательство.
Откидка — освобождение.

Пантюшки — шоколадные конфеты.
Пакши — руки.
Париж — (местное) название дома в «Морозовском городке» под №70 в г.Твери. В лото число 70 обозначается словом «Париж».
Пень дымит — (медицинское) эрекция.
Печенье в клеточку — вафля.
Подельник — соучастник.
Под часами назначены встречи — бывшие электронные часы и градусник на колокольне Вознесенского собора в г.Твери.
По шурику на ход — (здесь) быстро, безотказно.
Прикинуться — одеться.
Прихиляла — пришла.
При параде — празднично одеться.
Прикид — одежда.
Прохоря — сапоги.
Попутать рамсы — ошибиться, не понять.
Портной судья — от выражения «шить дело» — осуждать невинного.
Просадить понты — (здесь) сделать что-то не так.

Разряжайся — (здесь) раздевайся.
Решки — решетки в тюрьмах, зонах.
Румбель — нос.

С виду не катишь по масти — (здесь) выглядеть не так, как есть на самом деле.
Сдал назад — (здесь) изменил свое пов
Сечка — тюремная каша, еда.
Сидеть в бесте — хорошо укрыться от ареста.
Сидка — отбывание срока в местах лишения свободы.
Скокарь — вор взломщик, работающий с ключами.
Сотка — название зоны в г.Тверь.
Спустить пары — (здесь) отойти от воровской жизни.
Стиры — игральные карты.
Сшоркаешь — прокутить.
Сырная неделя — масленица.

Ушатый — обманутый, непонятливый, дурак.

Филки — деньги.
Фармазон — вор мошенник, работающий с бриллиантами.
Флиртовать — (здесь) заигрывать.
Фраер — человек не относящийся к блатному миру.
Фраернуться — попасть в просак.
Фартовые девочки — (здесь) хорошие, красивые, приятные.
Фуфеля — (здесь) задняя часть женского тела.

Центровые девочки — красивые девочки.
Центровочки — то же, что и «центровые».
Цваный — хороший.

Чалиться — отбывать срок в местах лишения свободы.
Чистоганом сброс — подсчет денег в остатке.
Четные цветы — цветы для покойного по количеству 2, 4, 6 и т.д.

Этап — следование из одного места заключения в другое.

Я на Гагарина поехал в казино — на пл. Гагарина в Твери расположен сизо, то есть здесь казино — сизо

Источник

Что ж ты, фраер.

Господа студенты, убираем айфаки, снимаем айочки, достаем ручки и листочки. Как я и предупреждал в начале семестра, курс «Архетипы в поэзии XXI века» будет для вас сложным. Три курсовые, зачет и экзамен. На лекции ходить — буду отмечать! И нет, Иванюк, взломать журнал посещений не получится — он бумажный! Да, писать будем руками. Прям вот этой вот шариковой ручкой. Принцип действия нагуглите быстренько — и за работу. Сегодня у нас с вами потрясающий образчик современной нашим с вами бабушкам и дедушкам поэзии — великий и, к сожалению, безвременно почивший, поэт Михаил Круг.

Творческий путь этого, не побоюсь сказать, певца своего времени начался в далеком 1989 году. На лекциях по истории древней России вы подробнее разберете этот период, а мы перейдем к творчеству. Итак, посмотрите, пожалуйста, на доску — вы видите текст знакового, пророческого, концептуального стихотворения Михаила Владимировича «Что ж ты, фраер, сдал назад. ».

В те годы современники Круга, конечно, даже не догадывались, как много скрытых смыслов таит в себе этот простой, казалось бы, текст. Итак, разберем первую строфу:
Что ж ты, фраер, сдал назад
Не по масти я тебе
Ты смотри в мои глаза,
Брось трепаться о судьбе.
Итак, кто может мне рассказать лексическое значение слов «фраер» и «масть»? Нет-нет, гуглить нельзя. Вспомните-ка, что рассказывали вам бабушки-дедушки? Эх вы, молодежь! Итак, открываем словарики, записываем:
Фра́ер — слово из криминального жаргона, основным значением которого является человек, не имеющий никакого отношения к блатному миру, чужой в уголовной среде.
Масть — социальное различие в уголовной среде.

Что? Почему именно уголовная и криминальная сфера так волновали нашего автора? Так ведь время-то какое было… пол страны сидело, пол — охраняло. Удивительное было время, удивительное. Но вернемся же к предмету разговора.
Мы с вами видим, как лирическая героиня, влюбляется во фраера. Да и не просто во фраера, а в мусора.Мусор, это, уважаемые студенты, милиционер. Нет, не офицер полиции, а милиционер — так раньше назывались сотрудники внутренних органов. Перед нами разворачивается история большой любви, шекспировские страсти — Джульетта криминального мира и Ромео мира правопорядка. Конечно, быть вместе им не суждено, об этом нам явно намекают «чайных роз большой букет», которые лирический герой преподносит героине. Что? Да, Гречка, вы правы, желтые цветы — эмблема печали. Здесь же мы видим и отсылку к другому классику русской литературы, тоже Михаилу. Помните, у Булгакова: «Она несла тревожные желтые цветы. »

Итак, роман развивается, но воздух буквально пропитан тревогой и предвкушением скорого краха. Кто найдет в тексте подтверждающую цитату? Да, Лазарев, вы, конечно правы: » А когда поцеловал — Миша смазал в лузу шар». Для профессионального каталы смазать шар — подобно концу света. И, как мы видим из дальнейшего повествования, конец света для отдельно взятой лирической героини наступает. Только вслушайтесь, как красиво звучат эти удивительные, лирические строки…

Ты ж с иголочки ходил —
Лярвы пялили глаза,
А вчера как дверь открыл —
Я попятилась назад.
На тебе, мышиный туз,
Был майорский макинтош
И с кокардою картуз —
На себя ты не похож!

Но автор не был бы признанным великим русским поэтом, если бы на этом история закончилась. Посмотрите, как ловко манипулирует он развязкой своей истории, продлевая страдания героев:
«А когда узнал, кто я,
То разлил на стол вино,
И сказав: „Приду на днях“,
Не вернулся все равно!

Удар — и катарсис! Здесь мы с вами видим и миф об Одиссее, который не узнанным возвращается в свой дом. И, как я уже и говорил, параллели с „Ромео и Джульеттой“. И, конечно, отсылки к русским народным сказкам… Впрочем, на сегодня время наше истекло. Записываем домашнее задание: разобрать и проанализировать стихотворения „Владимирский централ“, „Девочка-пай“, „Жиган-лимон“.
Проверю! Всем спасибо, все свободны.

… В опустевшей аудитории старый преподаватель распахнул окно. Запахло весной, подумал заслуженный педагог, с удовольствием потягиваясь. Под белоснежной рубашкой, вслед движению, ожили, будто стряхивая пыль времен, синие купола. И ни грамма золота…

Источник

На тебе мышиный туз что это значит

Куплет
А я нашла туза, попала точно в масть,
Попала в цель, любовь стучится в дверь.
Пусть это не любовь, пусть это будет страсть.
Я между двух огней.

А ты мучай сладко, да-да-да…
Иди ко мне, будь смелей.
Держи меня за плечи, гладь, гладь, гладь…
Держи в руках, мой туз бубей.
==
Припев
Туз буби, мой бубей,
Целуй, приласкай, сладкий sugar!
Туз буби, мой бубей…
Люблю я.
Поцелуй, sugar…
==
Куплет
А я люблю ночами шёпотом кричать,
В твоих руках стонать.

А ты гладь руками, гладь, гладь, гладь…
Целуй меня, будь смелей.
А это очень сладко, да-да-да…
Люби сильней, мой туз бубей!
==
Припев
Туз буби, мой бубей,
Целуй, приласкай, сладкий sugar!
Туз буби, мой бубей…
Люблю я.
Поцелуй, sugar…
==
Куплет
Я покажу тебе любовь, мой туз, смотри, учись,
Смелее будь, иди ко мне поближе, насладись.
Бери меня, мой туз, быстрее, не стыдись.
Оставь на сердце шрам,
Я попала в твой капкан.
Не отпускай, держи покрепче,
Ты будешь мой, ничей другой!

Наталья Гордиенко

«Туз буби»

Стихи: Михаил Гуцериев
Музыка: Димитрис Контопулос и Филипп Киркоров

Дата релиза: 09.04.2021

На тебе мышиный туз что это значит. Смотреть фото На тебе мышиный туз что это значит. Смотреть картинку На тебе мышиный туз что это значит. Картинка про На тебе мышиный туз что это значит. Фото На тебе мышиный туз что это значитНа тебе мышиный туз что это значит. Смотреть фото На тебе мышиный туз что это значит. Смотреть картинку На тебе мышиный туз что это значит. Картинка про На тебе мышиный туз что это значит. Фото На тебе мышиный туз что это значитНа тебе мышиный туз что это значит. Смотреть фото На тебе мышиный туз что это значит. Смотреть картинку На тебе мышиный туз что это значит. Картинка про На тебе мышиный туз что это значит. Фото На тебе мышиный туз что это значитНа тебе мышиный туз что это значит. Смотреть фото На тебе мышиный туз что это значит. Смотреть картинку На тебе мышиный туз что это значит. Картинка про На тебе мышиный туз что это значит. Фото На тебе мышиный туз что это значит

Текст песни

Куплет
А я нашла туза, попала точно в масть,
Попала в цель, любовь стучится в дверь.
Пусть это не любовь, пусть это будет страсть.
Я между двух огней.

А ты мучай сладко, да-да-да…
Иди ко мне, будь смелей.
Держи меня за плечи, гладь, гладь, гладь…
Держи в руках, мой туз бубей.

Припев
Туз буби, мой бубей,
Целуй, приласкай, сладкий sugar!
Туз буби, мой бубей…
Люблю я.
Поцелуй, sugar…

Куплет
А я люблю ночами шёпотом кричать,
В твоих руках стонать.

А ты гладь руками, гладь, гладь, гладь…
Целуй меня, будь смелей.
А это очень сладко, да-да-да…
Люби сильней, мой туз бубей!

Припев
Туз буби, мой бубей,
Целуй, приласкай, сладкий sugar!
Туз буби, мой бубей…
Люблю я.
Поцелуй, sugar…

Куплет
Я покажу тебе любовь, мой туз, смотри, учись,
Смелее будь, иди ко мне поближе, насладись.
Бери меня, мой туз, быстрее, не стыдись.
Оставь на сердце шрам,
Я попала в твой капкан.
Не отпускай, держи покрепче,
Ты будешь мой, ничей другой!

Источник

Мышиный туз

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

от 17 декабря 2011

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

Источник

Мышиный туз

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

от 17 декабря 2011

Жоров и Нетребко сильно не полюбили друг друга. И можно догадаться почему. Жоров – простой парень из пригородов, высокого роста, физкультурник, почти качок. Живёт в двухэтажном многоквартирном доме, вращается в народной среде, где не всегда гладкие взаимоотношения с законом. Ездит на работу элекричкой, рано встаёт, не высыпается, и всякий раз либо кого-то высмеивает, либо чем-то недоволен. И Нетребко – москвич украинского происхождения, бывший майор милиции с Казанского вокзала, невысокий, плотный, и не особенно скрывающий, что он – еврей. Выбился в люди в Москве, получил здесь трёхкомнатную квартиру, женился и вырастил детей.

И надо же было свести судьбе этих двоих совершенно разных людей работать в охране жилого комплекса в одной смене!

Нетребко держался особняком. Когда начальства на объекте не было, он покупал пиво в соседней палатке, неспеша выпивал его. Прогуливался вокруг новостройки.

Через три дня бывший майор скончался в госпитале от инсульта.

Компания охранников прибыла на поминки. Они сильно напились и устроили там дебош. Вдова и дочери умершего майора едва выпроводили их вон.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *